Corto Prend Le Large
Et le temps s'écoule, toujours insaisissable.
Je vois l' abyssinie, les dunes de sable.
Passion fulgurante,
Les escales incessantes.
Marin au long cours
Héros de chimère.
Pourquoi l'amour a-t-il ce gout amer?
Et comment tourner la page quand corto,
Corto, quand corto prend le large?
Débordements orageux.
La fougue, la tempête.
Mais, au dela des cieux
L'indicible planète
Où l'on trouve la force et la sagesse,
L'éternelle jeunesse.
Marin au long cours.
Héros de chimère,
Pourquoi l'amour a-t-il ce gout amer?
Et comment tourner la page quand corto,
Corto, quand corto prend le large?
Et le temps s'écoule.
Marin au long cours.
Héros de chimère.
Pourquoi l'amour a-t-il ce gout amer?
Et comment tourner la page quand corto,
Corto, quand corto prend le large?
Le ciel s'assombrit et passent les nuages
Quand moi, j'attend toujours, le jour du grand voyage.
Corto Se Va
Y el tiempo pasa, siempre escurridizo.
Veo Abisinia, las dunas de arena.
Pasión fulgurante,
Las escalas incesantes.
Marinero de larga travesía,
Héroe de quimera.
¿Por qué el amor tiene ese sabor amargo?
Y cómo dar vuelta la página cuando corto,
Corto, cuando corto se va?
Desbordes tormentosos.
El ímpetu, la tempestad.
Pero, más allá de los cielos,
El planeta indescriptible
donde se encuentra la fuerza y la sabiduría,
la eterna juventud.
Marinero de larga travesía.
Héroe de quimera,
¿Por qué el amor tiene ese sabor amargo?
Y cómo dar vuelta la página cuando corto,
Corto, cuando corto se va?
Y el tiempo pasa.
Marinero de larga travesía.
Héroe de quimera.
¿Por qué el amor tiene ese sabor amargo?
Y cómo dar vuelta la página cuando corto,
Corto, cuando corto se va?
El cielo se oscurece y pasan las nubes
Mientras yo sigo esperando el día del gran viaje.