Itoshi Sae Song (Blue Lock) | Fracos
Desde a minha infância eu nunca perdi
Ser o melhor do mundo é o que eu quero pra mim
Rin, cê tem talento, então venha jogar
Eu serei o melhor e você segundo lugar!
A partir de amanhã vou jogar no Real Madrid!
Eu vou na frente, treine e vire o melhor depois de mim
Se destaque no Japão e depois no mundo inteiro
Eu não sabia que tudo acabaria desse jeito
Quatro anos passaram, eu voltei pra casa mas algo mudou
Lembra daquele nosso sonho idiota?
Eu quero que cê saiba que aquilo acabou
O mundo é grande comparado a ele
Eu não realizarei aquilo então
Serei meio campo, busco ser o melhor
Mas agora jogando nessa posição!
Que merda cê tá falando? O Sae não desistiria
Você não é o mesmo irmão no qual eu me inspirei um dia
Me vença no mano a mano e eu volto a ser novamente
Mas se eu te derrotar, esse sonho acaba pra sempre
Eu acabei perdendo, mas irmão, me escuta, eu preciso de ti
É só por você que eu me esforcei tanto, então o que farei se acabar aqui?
Então desiste, porra. Você esperava uma consolação?
Seu merdinha, dá vergonha de ter você como irmão
Até parece que eu vou jogar pela seleção
Eu nasci no país errado, da nojo ser do Japão
Mas ouvi algo interessante, o projeto pra achar o mais forte
Quero ver que tipo de lixo irá vencer esse Blue Lock
Quando eu entrar no campo
Vão ter que obedecer
Fielmente aos meus comandos
Basta se mover, que eu armo ao seu favor
Tão hábil que faço até o pior jogador fazer gol!
Então se movimente como peão e
Deixe o resto comigo!
O futebol dentro do Japão é
Nojento e primitivo!
Discordam mas não me vencem
Todos são fracos demais
O melhor meio campista, Itoshi Sae
Pequeno demônio
Eles te prenderam
Pois não tem capacidade pra domar
Eu tô aqui pra fazer um convite, abadone o bluelock e venha me ajudar
É que eu quero o seu ego
Então enlouqueça por mim
Pra acabar com esse Blue Lock
E com meu irmãozinho Rin
Ei, seleção japonesa, cês tem uma chance, não me desapontem
Se esforcem ao máximo e não me irritem, se sintam gratos por lhes dar uma chance
Eu botei o lixo na cara do gol, só tinha um trabalho e conseguiu errar?
Sou meio campista mas deixa que eu faço, de escanteio o primeiro gol vou marcar
Três chances vocês tiveram
E ainda cometeram erros
Precisei fazer um gol
Que até um macaco teria feito
Rin, vamo lá
Quantas vezes vou falar?
Enquanto ficar na minha sombra (Cê nunca vai)
Nunca vai me superar!
Ei, pequeno demônio
Tá na hora de jogar
O segundo tempo
Está prestes a começar
Graças a mim você marcou um gol
Continue me servindo e jogando, garoto
Mas vê se não goza antes da hora
Porquê só empatamos o jogo
Ficou apaixonado por mim, isso é fato
Mas se quer meu número, faça valer
Marca mais dois gols e eu penso no caso
Fez de bicicleta? Que bom pra você
Os minutos finais se aproximam
É agora que ambos jogamos com tudo
Então irmãozinho, me mostre o que sabe
Agora que tá no fluxo
Quem diria
Ainda tem essa mania
De babar e mostrar a língua
Quando está concentrado na partida
Que ironia
Tudo acaba nesse dia
Você nunca venceria
Então vou acabar com o sonho da sua vida!
A partida acabou com um gol do Isagi?
Entendi
Irmão, me enganei, no Japão tem atacantes
No fim
Sei que cê quer ser o melhor
Mas não me leve a mal
O único que pode mudar o país
É seu rival
Quando eu entrar no campo
Vão ter que obedecer
Fielmente aos meus comandos
Basta se mover, que eu armo ao seu favor
Tão hábil que faço até o pior jogador fazer gol!
Então se movimente como peão e
Deixe o resto comigo!
O futebol dentro do Japão é
Nojento e primitivo!
Discordam mas não me vencem
Todos são fracos demais
O melhor meio campista, Itoshi Sae
Canción de Itoshi Sae (Blue Lock) | Fracos
Desde mi infancia nunca he perdido
Ser el mejor del mundo es lo que quiero para mí
Rin, tienes talento, así que ven a jugar
¡Yo seré el mejor y tú serás el segundo lugar!
¡A partir de mañana jugaré en el Real Madrid!
Seguiré adelante, entrenaré y seré el mejor después de mí
Destacar en Japón y luego en todo el mundo
No sabía que todo terminaría de esta manera
Pasaron cuatro años, volví a casa pero algo cambió
¿Recuerdas aquel estúpido sueño que tuvimos?
Quiero que sepas que se acabó
El mundo es grande comparado con él
Entonces no lo haré
Seré mediocampista, busco ser el mejor
¡Pero ahora jugando en esa posición!
¿De qué carajo estás hablando? Sae no se rendiría
No eres el mismo hermano al que una vez admiré
Derrotame uno a uno y volveré otra vez
Pero si te derroto, este sueño terminará para siempre
Terminé perdiendo, pero hermano, escúchame, te necesito
Es solo por ti que me he esforzado tanto, así que ¿qué haré si termino aquí?
Entonces ríndete, maldita sea. ¿Esperabas consuelo?
Pequeño pedazo de mierda, me avergüenzo de tenerte como hermano
Parece que voy a jugar con la selección nacional
Nací en el país equivocado, es repugnante ser de Japón
Pero escuché algo interesante, el proyecto para encontrar al más fuerte
Quiero ver qué tipo de basura vencerá a este Blue Lock
Cuando entro al campo
Tendrás que obedecer
Fiel a mis mandatos
Simplemente muévete y lo configuraré a tu favor
¡Soy tan hábil que puedo hacer que incluso el peor jugador marque un gol!
Así que muévete como un peón y
¡Déjame el resto a mí!
El fútbol en Japón es
¡Repugnante y primitivo!
No están de acuerdo pero no me vencen
Todos son demasiado débiles
El mejor centrocampista, Itoshi Sae
Pequeño demonio
Te arrestaron
Porque no tiene capacidad de domesticar
Estoy aquí para hacer una invitación, abandona bluelock y ven a ayudarme
Es solo que quiero tu ego
Así que vuélvete loco por mí
Para acabar con este candado azul
Y con mi hermano pequeño Rin
Oye, equipo japonés, tenéis una oportunidad, no me decepcionéis
Hazlo lo mejor que puedas y no me hagas enojar, siéntete agradecido por darte una oportunidad
Tiré la basura frente a la portería, solo tenía un trabajo y logré fallar?
Soy centrocampista pero déjenme hacerlo, marcaré el primer gol desde un córner
Tuviste tres oportunidades
Y aún así cometieron errores
Necesitaba marcar un gol
Eso lo hubiera hecho hasta un mono
Rin, vamos
¿Cuantas veces hablaré?
Mientras permanezcas en mi sombra (Nunca te irás)
¡Nunca me superarás!
Oye, pequeño diablo
Es hora de jugar
La segunda mitad
Está a punto de comenzar
Gracias a mí marcaste un gol
Sigue sirviéndome y jugando conmigo, muchacho
Pero no te corras antes de que sea el momento
¿Por qué sólo empatamos el partido?
Él se enamoró de mí, eso es un hecho
Pero si quieres mi número, haz que cuente
Marca dos goles más y lo pensaré
¿Lo hiciste en bicicleta? Bien por usted
Se acercan los minutos finales
Es ahora cuando ambos jugamos con todo
Así que hermanito, enséñame lo que tienes
Ahora que está en el flujo
¿Quién lo habría pensado?
Todavía tengo este hábito
Babear y sacar la lengua
Cuando estás concentrado en el partido
¡Qué ironía!
Todo termina ese día
Nunca ganarías
¡Entonces acabaré con el sueño de tu vida!
¿El partido terminó con gol de Isagi?
Lo entendí
Hermano, me equivoqué, hay atacantes en Japón
Al final
Sé que quieres ser el mejor
Pero no me malinterpretes
El único que puede cambiar el país
Es tu rival
Cuando entro al campo
Tendrás que obedecer
Fiel a mis mandatos
Sólo muévete y lo armaré a tu favor
¡Soy tan hábil que puedo hacer que incluso el peor jugador marque un gol!
Así que muévete como un peón y
¡Déjame el resto a mí!
El fútbol en Japón es
¡Repugnante y primitivo!
No están de acuerdo pero no me vencen
Todos son demasiado débiles
El mejor centrocampista, Itoshi Sae