Traducción generada automáticamente

Itoshi Sae Song (Blue Lock) | Fracos
Ishida
Canción de Itoshi Sae (Blue Lock) | Fracos
Itoshi Sae Song (Blue Lock) | Fracos
Desde mi infancia nunca he perdidoDesde a minha infância eu nunca perdi
Ser el mejor del mundo es lo que quiero para míSer o melhor do mundo é o que eu quero pra mim
Rin, tienes talento, así que ven a jugarRin, cê tem talento, então venha jogar
¡Yo seré el mejor y tú serás el segundo lugar!Eu serei o melhor e você segundo lugar!
¡A partir de mañana jugaré en el Real Madrid!A partir de amanhã vou jogar no Real Madrid!
Seguiré adelante, entrenaré y seré el mejor después de míEu vou na frente, treine e vire o melhor depois de mim
Destacar en Japón y luego en todo el mundoSe destaque no Japão e depois no mundo inteiro
No sabía que todo terminaría de esta maneraEu não sabia que tudo acabaria desse jeito
Pasaron cuatro años, volví a casa pero algo cambióQuatro anos passaram, eu voltei pra casa mas algo mudou
¿Recuerdas aquel estúpido sueño que tuvimos?Lembra daquele nosso sonho idiota?
Quiero que sepas que se acabóEu quero que cê saiba que aquilo acabou
El mundo es grande comparado con élO mundo é grande comparado a ele
Entonces no lo haréEu não realizarei aquilo então
Seré mediocampista, busco ser el mejorSerei meio campo, busco ser o melhor
¡Pero ahora jugando en esa posición!Mas agora jogando nessa posição!
¿De qué carajo estás hablando? Sae no se rendiríaQue merda cê tá falando? O Sae não desistiria
No eres el mismo hermano al que una vez admiréVocê não é o mesmo irmão no qual eu me inspirei um dia
Derrotame uno a uno y volveré otra vezMe vença no mano a mano e eu volto a ser novamente
Pero si te derroto, este sueño terminará para siempreMas se eu te derrotar, esse sonho acaba pra sempre
Terminé perdiendo, pero hermano, escúchame, te necesitoEu acabei perdendo, mas irmão, me escuta, eu preciso de ti
Es solo por ti que me he esforzado tanto, así que ¿qué haré si termino aquí?É só por você que eu me esforcei tanto, então o que farei se acabar aqui?
Entonces ríndete, maldita sea. ¿Esperabas consuelo?Então desiste, porra. Você esperava uma consolação?
Pequeño pedazo de mierda, me avergüenzo de tenerte como hermanoSeu merdinha, dá vergonha de ter você como irmão
Parece que voy a jugar con la selección nacionalAté parece que eu vou jogar pela seleção
Nací en el país equivocado, es repugnante ser de JapónEu nasci no país errado, da nojo ser do Japão
Pero escuché algo interesante, el proyecto para encontrar al más fuerteMas ouvi algo interessante, o projeto pra achar o mais forte
Quiero ver qué tipo de basura vencerá a este Blue LockQuero ver que tipo de lixo irá vencer esse Blue Lock
Cuando entro al campoQuando eu entrar no campo
Tendrás que obedecerVão ter que obedecer
Fiel a mis mandatosFielmente aos meus comandos
Simplemente muévete y lo configuraré a tu favorBasta se mover, que eu armo ao seu favor
¡Soy tan hábil que puedo hacer que incluso el peor jugador marque un gol!Tão hábil que faço até o pior jogador fazer gol!
Así que muévete como un peón yEntão se movimente como peão e
¡Déjame el resto a mí!Deixe o resto comigo!
El fútbol en Japón esO futebol dentro do Japão é
¡Repugnante y primitivo!Nojento e primitivo!
No están de acuerdo pero no me vencenDiscordam mas não me vencem
Todos son demasiado débilesTodos são fracos demais
El mejor centrocampista, Itoshi SaeO melhor meio campista, Itoshi Sae
Pequeño demonioPequeno demônio
Te arrestaronEles te prenderam
Porque no tiene capacidad de domesticarPois não tem capacidade pra domar
Estoy aquí para hacer una invitación, abandona bluelock y ven a ayudarmeEu tô aqui pra fazer um convite, abadone o bluelock e venha me ajudar
Es solo que quiero tu egoÉ que eu quero o seu ego
Así que vuélvete loco por míEntão enlouqueça por mim
Para acabar con este candado azulPra acabar com esse Blue Lock
Y con mi hermano pequeño RinE com meu irmãozinho Rin
Oye, equipo japonés, tenéis una oportunidad, no me decepcionéisEi, seleção japonesa, cês tem uma chance, não me desapontem
Hazlo lo mejor que puedas y no me hagas enojar, siéntete agradecido por darte una oportunidadSe esforcem ao máximo e não me irritem, se sintam gratos por lhes dar uma chance
Tiré la basura frente a la portería, solo tenía un trabajo y logré fallar?Eu botei o lixo na cara do gol, só tinha um trabalho e conseguiu errar?
Soy centrocampista pero déjenme hacerlo, marcaré el primer gol desde un córnerSou meio campista mas deixa que eu faço, de escanteio o primeiro gol vou marcar
Tuviste tres oportunidadesTrês chances vocês tiveram
Y aún así cometieron erroresE ainda cometeram erros
Necesitaba marcar un golPrecisei fazer um gol
Eso lo hubiera hecho hasta un monoQue até um macaco teria feito
Rin, vamosRin, vamo lá
¿Cuantas veces hablaré?Quantas vezes vou falar?
Mientras permanezcas en mi sombra (Nunca te irás)Enquanto ficar na minha sombra (Cê nunca vai)
¡Nunca me superarás!Nunca vai me superar!
Oye, pequeño diabloEi, pequeno demônio
Es hora de jugarTá na hora de jogar
La segunda mitadO segundo tempo
Está a punto de comenzarEstá prestes a começar
Gracias a mí marcaste un golGraças a mim você marcou um gol
Sigue sirviéndome y jugando conmigo, muchachoContinue me servindo e jogando, garoto
Pero no te corras antes de que sea el momentoMas vê se não goza antes da hora
¿Por qué sólo empatamos el partido?Porquê só empatamos o jogo
Él se enamoró de mí, eso es un hechoFicou apaixonado por mim, isso é fato
Pero si quieres mi número, haz que cuenteMas se quer meu número, faça valer
Marca dos goles más y lo pensaréMarca mais dois gols e eu penso no caso
¿Lo hiciste en bicicleta? Bien por ustedFez de bicicleta? Que bom pra você
Se acercan los minutos finalesOs minutos finais se aproximam
Es ahora cuando ambos jugamos con todoÉ agora que ambos jogamos com tudo
Así que hermanito, enséñame lo que tienesEntão irmãozinho, me mostre o que sabe
Ahora que está en el flujoAgora que tá no fluxo
¿Quién lo habría pensado?Quem diria
Todavía tengo este hábitoAinda tem essa mania
Babear y sacar la lenguaDe babar e mostrar a língua
Cuando estás concentrado en el partidoQuando está concentrado na partida
¡Qué ironía!Que ironia
Todo termina ese díaTudo acaba nesse dia
Nunca ganaríasVocê nunca venceria
¡Entonces acabaré con el sueño de tu vida!Então vou acabar com o sonho da sua vida!
¿El partido terminó con gol de Isagi?A partida acabou com um gol do Isagi?
Lo entendíEntendi
Hermano, me equivoqué, hay atacantes en JapónIrmão, me enganei, no Japão tem atacantes
Al finalNo fim
Sé que quieres ser el mejorSei que cê quer ser o melhor
Pero no me malinterpretesMas não me leve a mal
El único que puede cambiar el paísO único que pode mudar o país
Es tu rivalÉ seu rival
Cuando entro al campoQuando eu entrar no campo
Tendrás que obedecerVão ter que obedecer
Fiel a mis mandatosFielmente aos meus comandos
Sólo muévete y lo armaré a tu favorBasta se mover, que eu armo ao seu favor
¡Soy tan hábil que puedo hacer que incluso el peor jugador marque un gol!Tão hábil que faço até o pior jogador fazer gol!
Así que muévete como un peón yEntão se movimente como peão e
¡Déjame el resto a mí!Deixe o resto comigo!
El fútbol en Japón esO futebol dentro do Japão é
¡Repugnante y primitivo!Nojento e primitivo!
No están de acuerdo pero no me vencenDiscordam mas não me vencem
Todos son demasiado débilesTodos são fracos demais
El mejor centrocampista, Itoshi SaeO melhor meio campista, Itoshi Sae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ishida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: