凡愚 (Bongu)
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu
用意された 問いの答えを
yōi sareta toi no kotae wo
繰り返すたび 鈍化していく
kurikaesu tabi donka shite iku
勘違いの毎日が まるで見えないように
kanchigai no mainichi ga marude mienai yō ni
取るに足らない 些細なミスが
toru ni taranai sasai na misu ga
気づかぬ内に 底に積もった
kidzukanu uchi ni soko ni tsumotta
誤解を解さぬまま 溶け込んでゆく
gokai wo tosanu mama tokekonde yuku
隙あらば増える情報の渦
suki arabame ru jōhō no uzu
他人と違う欠けた部分が
tanin to chigau kaketa bubun ga
見つからず 故に正されず
mitsukarazu yue ni tadasarezu
ふとした拍子に その身を晒す
futoshita hyōshi ni sono mi wo sarasu
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu
飛び出る文句
tobidaru monku
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku
正直陳腐
shōjiki chinpu
クレバーな理想を捨て
kurebā na risō wo sute
やがて始まるジョーク
yagate hajimaru jōku
世界に潜む我らは凡愚
sekai ni hisomu warera wa bongu
自動的に放つ言葉が
jidōteki ni hanatsu kotoba ga
空気に触れてはじめて気づく
kūki ni furete hajimete kizuku
誰も彼もが頭を抱え生きている
daremo karemo ga atama wo kakaete ikite iru
溺れんばかりの情報の渦
oboren bakari no jōhō no uzu
記録と記憶 繋ぐ座標が
kiroku to kioku tsunagu zahyō ga
ズレている 故に恥をかく
zurete iru yue ni haji wo kaku
覚悟も無いまま その身を晒す
kakugo mo nai mama sono mi wo sarasu
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu
飛び出る文句
tobidaru monku
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku
正直陳腐
shōjiki chinpu
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu
世界に望む理想は遠く
sekai ni nozomu risō wa tōku
されど 我らは凡愚
saredo warera wa bongu
Bongu
Algo está faltando en algún lugar
Por eso, somos simples y tontos
Las respuestas preparadas para las preguntas
Cada vez que se repiten, se vuelven más lentas
Los malentendidos diarios son como si no se vieran
Pequeños errores insignificantes
Acumulados sin darnos cuenta en el fondo
Se funden sin resolver malentendidos
Un remolino de información que crece en cualquier oportunidad
Partes faltantes que nos diferencian de los demás
No se encuentran, por lo tanto no se corrigen
De repente, exponemos nuestra propia persona
Como simples y tontos, jugando con lo que tenemos
Todos tenemos piezas distorsionadas
Frases que salen a relucir
Sin saber que no sabemos
Experimentando miedo inesperado
Frases innecesarias que pasan desapercibidas
Darse cuenta de respuestas incorrectas y desviar la conversación
Honestamente banal
Abandonando las ideas inteligentes
Pronto comienza la broma
Nosotros, simples y tontos, escondidos en el mundo
Las palabras que decimos automáticamente
Solo se dan cuenta cuando tocan el aire
Todos y cada uno luchando y viviendo con preocupaciones
Un remolino de información que nos ahoga
Los registros y recuerdos, los puntos de conexión
Están desalineados, por lo tanto, avergonzados
Exponiendo nuestra propia persona sin preparación
Como simples y tontos, jugando con lo que tenemos
Todos tenemos piezas distorsionadas
Frases que salen a relucir
Sin saber que no sabemos
Experimentando miedo inesperado
Frases innecesarias que pasan desapercibidas
Darse cuenta de respuestas incorrectas y desviar la conversación
Honestamente banal
Algo está faltando en algún lugar
Por eso, somos simples y tontos
Los ideales que anhelamos en el mundo están lejos
Pero aún así, somos simples y tontos