Transliteración y traducción generadas automáticamente
凡愚 (Bongu)
isonosuke
Bongu
凡愚 (Bongu)
Algo está faltando en algún lugar
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru
Por eso, somos simples y tontos
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu
Las respuestas preparadas para las preguntas
用意された 問いの答えを
yōi sareta toi no kotae wo
Cada vez que se repiten, se vuelven más lentas
繰り返すたび 鈍化していく
kurikaesu tabi donka shite iku
Los malentendidos diarios son como si no se vieran
勘違いの毎日が まるで見えないように
kanchigai no mainichi ga marude mienai yō ni
Pequeños errores insignificantes
取るに足らない 些細なミスが
toru ni taranai sasai na misu ga
Acumulados sin darnos cuenta en el fondo
気づかぬ内に 底に積もった
kidzukanu uchi ni soko ni tsumotta
Se funden sin resolver malentendidos
誤解を解さぬまま 溶け込んでゆく
gokai wo tosanu mama tokekonde yuku
Un remolino de información que crece en cualquier oportunidad
隙あらば増える情報の渦
suki arabame ru jōhō no uzu
Partes faltantes que nos diferencian de los demás
他人と違う欠けた部分が
tanin to chigau kaketa bubun ga
No se encuentran, por lo tanto no se corrigen
見つからず 故に正されず
mitsukarazu yue ni tadasarezu
De repente, exponemos nuestra propia persona
ふとした拍子に その身を晒す
futoshita hyōshi ni sono mi wo sarasu
Como simples y tontos, jugando con lo que tenemos
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu
Todos tenemos piezas distorsionadas
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu
Frases que salen a relucir
飛び出る文句
tobidaru monku
Sin saber que no sabemos
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu
Experimentando miedo inesperado
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu
Frases innecesarias que pasan desapercibidas
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku
Darse cuenta de respuestas incorrectas y desviar la conversación
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku
Honestamente banal
正直陳腐
shōjiki chinpu
Abandonando las ideas inteligentes
クレバーな理想を捨て
kurebā na risō wo sute
Pronto comienza la broma
やがて始まるジョーク
yagate hajimaru jōku
Nosotros, simples y tontos, escondidos en el mundo
世界に潜む我らは凡愚
sekai ni hisomu warera wa bongu
Las palabras que decimos automáticamente
自動的に放つ言葉が
jidōteki ni hanatsu kotoba ga
Solo se dan cuenta cuando tocan el aire
空気に触れてはじめて気づく
kūki ni furete hajimete kizuku
Todos y cada uno luchando y viviendo con preocupaciones
誰も彼もが頭を抱え生きている
daremo karemo ga atama wo kakaete ikite iru
Un remolino de información que nos ahoga
溺れんばかりの情報の渦
oboren bakari no jōhō no uzu
Los registros y recuerdos, los puntos de conexión
記録と記憶 繋ぐ座標が
kiroku to kioku tsunagu zahyō ga
Están desalineados, por lo tanto, avergonzados
ズレている 故に恥をかく
zurete iru yue ni haji wo kaku
Exponiendo nuestra propia persona sin preparación
覚悟も無いまま その身を晒す
kakugo mo nai mama sono mi wo sarasu
Como simples y tontos, jugando con lo que tenemos
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu
Todos tenemos piezas distorsionadas
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu
Frases que salen a relucir
飛び出る文句
tobidaru monku
Sin saber que no sabemos
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu
Experimentando miedo inesperado
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu
Frases innecesarias que pasan desapercibidas
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku
Darse cuenta de respuestas incorrectas y desviar la conversación
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku
Honestamente banal
正直陳腐
shōjiki chinpu
Algo está faltando en algún lugar
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru
Por eso, somos simples y tontos
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu
Los ideales que anhelamos en el mundo están lejos
世界に望む理想は遠く
sekai ni nozomu risō wa tōku
Pero aún así, somos simples y tontos
されど 我らは凡愚
saredo warera wa bongu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de isonosuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: