Garasu no Kutsu
ふゆのはながさいたはしりゆくきせつのなか
fuyu no hana ga saita hashiri yuku kisetsu no naka
そらしためのはしをいたいかぜがなでるだけ
sorashita me no hashi o itai kaze ga naderu dake
ふたりでみつめたそのいろはかわらぬあか
futari de mitsumeta sono iro wa kawaranu aka
つかませておいててをはなした
tsukamasete oite te o hanashita
こわれたかけらみつめてうごけないままいまこぼれおちて
kowareta kakera mitsumete ugokenai mama ima koboreochite
ゆめのかけらあつめてうごけないままいまこぼれおちてきえた
yume no kakera atsumete ugokenai mama ima koboreochite kieta
はるのはながさいたむせかえるきせつのなか
haru no hana ga saita musekaeru kisetsu no naka
そらしためのはしをぬるいかぜがなでるだけ
sorashita me no hashi o nurui kaze ga naderu dake
ふたりでみつけたそのばしょはきえゆくあお
futari de mitsuketa sono basho wa kie yuku ao
つかませておいててをはなした
tsukamasete oite te o hanashita
くだけたかけらいだいてはなせないままいまこぼれおちて
kudaketa kakera idaite hanasenai mama ima koboreochite
ときのかけらあつめてだきしめたままいまこぼれおちてきえた
toki no kakera atsumete dakishimeta mama ima koboreochite kieta
こわれたかけらみつめてうごけないままいまこぼれおちて
kowareta kakera mitsumete ugokenai mama ima koboreochite
ゆめのかけらあつめてうごけないままいまこぼれおちてきえた
yume no kakera atsumete ugokenai mama ima koboreochite kieta
Zapatos de Cristal
Las flores de invierno han brotado, corriendo en esta estación
El viento que duele acaricia el puente de mis ojos
Los colores que miramos juntos no cambian, son rojos
Agárrame fuerte, soltamos las manos
Mirando los fragmentos rotos, sin poder moverme, ahora se desbordan
Reuniendo los pedazos de un sueño, sin poder moverme, ahora se desbordan y se han ido
Las flores de primavera han brotado, sonriendo en esta estación
El viento tibio acaricia el puente de mis ojos
El lugar que encontramos juntos se va desvaneciendo, es azul
Agárrame fuerte, soltamos las manos
Sosteniendo los fragmentos desgastados, sin poder soltar, ahora se desbordan
Reuniendo los pedazos del tiempo, abrazándolos, ahora se desbordan y se han ido
Mirando los fragmentos rotos, sin poder moverme, ahora se desbordan
Reuniendo los pedazos de un sueño, sin poder moverme, ahora se desbordan y se han ido