74
Seventy-three
Seventy-three
ときだけがすぎてゆく
toki dake ga sugite yuku
こどくと
kodoku to
くちたおうきゅうのはてで
kuchi ta oukyuu no hate de
Seventy-three
Seventy-three
かいそうわなのおく
kaisou wana no oku
わたしが
watashi ga
ゆうしゃをまっている
yuusha wo matte iru
Seventy-three
Seventy-three
かぞえたぎせいしゃに
kazoeta gisei-sha ni
なみだが
namida ga
またひとつこぼれる
mata hitotsu kobureru
もんをあけて
mon wo akete
かれがさけんだ
kare ga sakenda
My princess don't despair
My princess don't despair
A hero's come to free you
A hero's come to free you
あかときぼう
aka to kibou
まとうすがたに
matou sugata ni
えみをおくる
emi wo okuru
My hero, save me won't you?
My hero, save me won't you?
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Whose courage pushes the dark a
Whose courage pushes the dark a
Seventy-three
Seventy-three
かれはとうをのぼる
kare wa tou wo noboru
わたしの
watashi no
わたしのためだけに!
watashi no tame dake ni!
それでも
soredemo
ざんこくなまのては
zankoku na ma no te wa
ゆうしゃの
yuusha no
いのちをけずりゆく
inochi wo kezuri yuku
Seventy-three
Seventy-three
ぎせいはふえるだろう
gisei wa fuerudarou
なみだが
namida ga
またひとつこぼれる
mata hitotsu koboreru
けれどかれは
keredo kare wa
わらっていうの
waratte iu no
Don't worry princess
Don't worry princess
Such a scratch could never stop me!
Such a scratch could never stop me!
べるのように
beru no you ni
よろいをならし
yoroi wo narashi
つぎのかいへ
tsugi no kai e
かけあがりゆく
kake agari yuku
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Whose courage pushes the dark away
Whose courage pushes the dark away
さいごのわなが
saigo no wana ga
かれにねらいさだめた
kare ni nerai sadameta
まどからつげる
mado kara tsugeru
ありがとう、いとしい
arigatou, itoshii
なんてことを
nante koto wo
やってくれたの?
yatte kureta no?
すべてのしうちをのりこえて
subete no shiuchi wo norikoete
かれがくるは
kare ga kuru wa
そしてしるのよ
soshite shiru no yo
いとしのひめは「まぼろしだと!
itoshi no hime wa "maboroshi dato!
ここをでたら
koko wo detara
わたしのための
watashi no tame no
ものがたりがおわってしまうの
monogatari ga owatte shimau no
どあがひらき
doa ga hiraki
かめんをはずす
kamen wo hazusu
ほのおのいぶきでやきつけた
honoo no ibuki de yakitsuketa
Seventy-four
Seventy-four
74
Setenta y tres
Solo el tiempo sigue pasando
Soledad y
En el límite de la eternidad
Setenta y tres
En lo más profundo de la nostalgia
Yo
Estoy esperando al héroe
Setenta y tres
Para los sacrificados contados
Las lágrimas
Una vez más caen
Abriendo la puerta
Él gritó
Mi princesa, no desesperes
Un héroe ha venido a liberarte
Rojo y esperanza
Vistiendo una figura
Envío una sonrisa
Mi héroe, ¡sálvame, por favor!
Mi corazón late sin aliento
Al saber que un héroe está en camino
Mi caballero de brillante armadura
Cuyo coraje aleja la oscuridad
Setenta y tres
Él sube la torre
Para mí
¡Solo para mí!
Aun así
La cruel mano de la bruja
Despoja la vida del héroe
Setenta y tres
El sacrificio puede ser recompensado
Las lágrimas
Una vez más caen
Pero él
Sonríe y dice
¡No te preocupes, princesa!
¡Un rasguño nunca podría detenerme!
Como un trueno
Ajusta su armadura
Hacia la próxima planta
Sube con determinación
Mi corazón late sin aliento
Al saber que un héroe está en camino
Mi caballero de brillante armadura
Cuyo coraje aleja la oscuridad
La última trampa
Él apunta al enemigo
Desde la ventana
Gracias, mi amado
¿Hizo
Todo eso por mí?
Superando todas las adversidades
Él viene
Y entonces lo sabrás
¡La amada princesa es solo una ilusión!
Si sales de aquí
Mi historia
Para ti
Terminará
La puerta se abre
La máscara se quita
Con el aliento del fuego, quemado
Setenta y cuatro