Transliteración y traducción generadas automáticamente
74
Seventy-threeSeventy-three
ときだけがすぎてゆくtoki dake ga sugite yuku
こどくとkodoku to
くちたおうきゅうのはてでkuchi ta oukyuu no hate de
Seventy-threeSeventy-three
かいそうわなのおくkaisou wana no oku
わたしがwatashi ga
ゆうしゃをまっているyuusha wo matte iru
Seventy-threeSeventy-three
かぞえたぎせいしゃにkazoeta gisei-sha ni
なみだがnamida ga
またひとつこぼれるmata hitotsu kobureru
もんをあけてmon wo akete
かれがさけんだkare ga sakenda
My princess don't despairMy princess don't despair
A hero's come to free youA hero's come to free you
あかときぼうaka to kibou
まとうすがたにmatou sugata ni
えみをおくるemi wo okuru
My hero, save me won't you?My hero, save me won't you?
My heart is pounding breathlessMy heart is pounding breathless
To know a hero is on the wayTo know a hero is on the way
My knight in shining armorMy knight in shining armor
Whose courage pushes the dark aWhose courage pushes the dark a
Seventy-threeSeventy-three
かれはとうをのぼるkare wa tou wo noboru
わたしのwatashi no
わたしのためだけに!watashi no tame dake ni!
それでもsoredemo
ざんこくなまのてはzankoku na ma no te wa
ゆうしゃのyuusha no
いのちをけずりゆくinochi wo kezuri yuku
Seventy-threeSeventy-three
ぎせいはふえるだろうgisei wa fuerudarou
なみだがnamida ga
またひとつこぼれるmata hitotsu koboreru
けれどかれはkeredo kare wa
わらっていうのwaratte iu no
Don't worry princessDon't worry princess
Such a scratch could never stop me!Such a scratch could never stop me!
べるのようにberu no you ni
よろいをならしyoroi wo narashi
つぎのかいへtsugi no kai e
かけあがりゆくkake agari yuku
My heart is pounding breathlessMy heart is pounding breathless
To know a hero is on the wayTo know a hero is on the way
My knight in shining armorMy knight in shining armor
Whose courage pushes the dark awayWhose courage pushes the dark away
さいごのわながsaigo no wana ga
かれにねらいさだめたkare ni nerai sadameta
まどからつげるmado kara tsugeru
ありがとう、いとしいarigatou, itoshii
なんてことをnante koto wo
やってくれたの?yatte kureta no?
すべてのしうちをのりこえてsubete no shiuchi wo norikoete
かれがくるはkare ga kuru wa
そしてしるのよsoshite shiru no yo
いとしのひめは「まぼろしだと!itoshi no hime wa "maboroshi dato!
ここをでたらkoko wo detara
わたしのためのwatashi no tame no
ものがたりがおわってしまうのmonogatari ga owatte shimau no
どあがひらきdoa ga hiraki
かめんをはずすkamen wo hazusu
ほのおのいぶきでやきつけたhonoo no ibuki de yakitsuketa
Seventy-fourSeventy-four
74
Setenta y tres
Solo el tiempo sigue pasando
Soledad y
En el límite de la eternidad
Setenta y tres
En lo más profundo de la nostalgia
Yo
Estoy esperando al héroe
Setenta y tres
Para los sacrificados contados
Las lágrimas
Una vez más caen
Abriendo la puerta
Él gritó
Mi princesa, no desesperes
Un héroe ha venido a liberarte
Rojo y esperanza
Vistiendo una figura
Envío una sonrisa
Mi héroe, ¡sálvame, por favor!
Mi corazón late sin aliento
Al saber que un héroe está en camino
Mi caballero de brillante armadura
Cuyo coraje aleja la oscuridad
Setenta y tres
Él sube la torre
Para mí
¡Solo para mí!
Aun así
La cruel mano de la bruja
Despoja la vida del héroe
Setenta y tres
El sacrificio puede ser recompensado
Las lágrimas
Una vez más caen
Pero él
Sonríe y dice
¡No te preocupes, princesa!
¡Un rasguño nunca podría detenerme!
Como un trueno
Ajusta su armadura
Hacia la próxima planta
Sube con determinación
Mi corazón late sin aliento
Al saber que un héroe está en camino
Mi caballero de brillante armadura
Cuyo coraje aleja la oscuridad
La última trampa
Él apunta al enemigo
Desde la ventana
Gracias, mi amado
¿Hizo
Todo eso por mí?
Superando todas las adversidades
Él viene
Y entonces lo sabrás
¡La amada princesa es solo una ilusión!
Si sales de aquí
Mi historia
Para ti
Terminará
La puerta se abre
La máscara se quita
Con el aliento del fuego, quemado
Setenta y cuatro




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itou Kanako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: