395px

Canción de un Puerto Solitario

Itsuki Hiroshi

Minato Hitori Uta

港の灯りが 目にしみる
minato no akari ga me ni shimiru
涙もいつかは乾くだろ
namida mo itsuka wa kawaku daro
ねぐらはあるのか夕焼けカモメ
negura wa aru no ka yuuake kamome
どうせ おいらもひとりもの
douse oira mo hitorimono
せめて弾こうか 恋唄を
semate hikou ka koi uta wo
あいつのギターで
aitsu no gitā de
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
港のひとり唄
minato no hitori uta

生きてくことの しあわせは
ikiteku koto no shiawase wa
誰かを信じて歩くこと
dareka wo shinjite aruku koto
あいつによく似た浮き灯台よ
aitsu ni yoku nita uki toudai yo
誰に遠慮がいるものか
dare ni enryo ga iru mono ka
こころ決めたら まっしぐら
kokoro kimetara masshigura
想い出ふり捨て
omoide furisute
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
波間に灯が揺れる
namima ni hi ga yureru

星を枕に 酔いどれ小舟
hoshi wo makura ni yoidore kobune
めぐり逢えたか いい奴に
meguri aeta ka ii yatsu ni
こころ決めたら まっしぐら
kokoro kimetara masshigura
涙はいらない
namida wa iranai
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
夜風が肩を抱く
yokaze ga kata wo daku

Canción de un Puerto Solitario

Las luces del puerto me lastiman la vista
Algún día las lágrimas se secarán
¿Tendré un refugio, gaviota al atardecer?
Al final, yo también soy un solitario
Al menos voy a tocar una canción de amor
Con la guitarra de aquel
Plink plink, plink
La canción de un solitario en el puerto

La felicidad de vivir
Es caminar confiando en alguien
Oh, faro que se parece a él
¿A quién le importa lo que piensen?
Una vez que lo decides, ve directo
Dejando atrás los recuerdos
Plink plink, plink
La luz se mece entre las olas

Con las estrellas de almohada, en un barquito ebrio
¿Acaso me encontré con un buen tipo?
Una vez que lo decides, ve directo
No necesito lágrimas
Plink plink, plink
La brisa nocturna me abraza el hombro

Escrita por: Itsuki Hiroshi