395px

Brindis

Itsuki Hiroshi

Kanpai

かたいきずなに、おもいをよせて
Katai kizuna ni, omoi wo yosete
かたりつくせぬせいしゅんのひび
Kataritsukusenu seishun no hibi
ときにはきずつき、ときにはよろこび
Toki ni wa kizutsuki, toki ni wa yorokobi
かたをたたきあった、あのひ
Kata wo tatakiau, ano hi

あれからどれくらい、たったのだろう
Are kara dore kurai, tatta no darou
しずむゆうひを、いくつかぞえたろう
Shizumu yuuhi wo, ikutsu kazoe tarou
ふるさとのともは、いまでもきみの
Furusato no tomo wa, ima demo kimi no
こころのなかに、いますか
Kokoro no naka ni, imasu ka

かんぱいいまきみはじんせいの
Kanpai ima kimi wa jinsei no
おおきな、おおきなぶたいにたち
Ōkina, ōkina butai ni tachi
はるかながい、みちのりをあるきはじめた
Haruka nagai, michinori wo aruki hajimeta
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are

きゃんどるらいとの、なかのふたりを
Kyandoru raito no, naka no futari wo
いまこうして、めをほそめてる
Ima kōshite, me wo hosometeru
おおきなよろこびと、すこしの、さびしさを
Ōkina yorokobi to, sukoshi no, sabishisa wo
なみだのことばで、うたいたい
Namida no kotoba de, utaitai

あすのひかりを、からだにあびて
Asu no hikari wo, karada ni abite
ふりかえらずに、そのままゆけばよい
Furikaerazu ni, sono mama yukeba yoi
かぜにふかれても、あめにうたれても
Kaze ni fukaretemo, ame ni utaretemo
しんじたあいに、せをむけるな
Shinjita ai ni, se wo mukeru na

かんぱいいま、きみはじんせいの
Kanpai ima, kimi wa jinsei no
おおきな、おおきなぶたいにたち
Ōkina, ōkina butai ni tachi
はるかながいみちのりをあるきはじめた
Haruka nagai michinori wo aruki hajimeta
きみに、しあわせあれ
Kimi ni, shiawase are

かんぱいいまきみはじんせいの
Kanpai ima kimi wa jinsei no
おおきな、おおきなぶたいにたち
Ōkina, ōkina butai ni tachi
はるかながい、みちのりをあるきはじめた
Haruka nagai, michinori wo aruki hajimeta
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are

Brindis

Enlazando nuestros sentimientos con un lazo fuerte
Los días de arrepentimiento que no podemos olvidar
A veces heridos, a veces felices
Ese día en que chocamos nuestras copas

¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
Contando las puestas de sol que se desvanecen
¿Todavía están en tu corazón
Los amigos de nuestra tierra natal?

Brindemos, ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Comenzando un largo viaje
Que la felicidad esté contigo

Dentro del candil de la vela
Ahora estamos entrecerrando los ojos
Quiero cantar sobre
La gran alegría y un poco de soledad
Con palabras de lágrimas

Absorbiendo la luz del mañana en tu cuerpo
Puedes seguir adelante sin mirar atrás
Aunque te golpee el viento, aunque te azote la lluvia
No te desvíes de la fe en el amor

Brindemos, ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Comenzando un largo viaje
Que la felicidad esté contigo

Brindemos, ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Comenzando un largo viaje
Que la felicidad esté contigo
Que la felicidad esté contigo

Escrita por: Tsuyoshi Nagabushi