395px

Brindis

Itsuki Hiroshi

Kampai

Katai kizuna ni omoi o yosete
Katari tsukusenu seishyum no hibi
Toki ni wa kizu tsuki toki ni wa yorokobi
Kata o tatakiata ano hi

Arekara dore kurai tata no daroo
Shizumu yuuhi o ikutsu kazoetarou
Furusato no tomo wa imademo kimi no
Kokoro no naka ni imasu ka

Kampai! Ima kimi wa dinsei no
Ookina ookina butai ni tati
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Kimi ni shiawase are!

Kyandoru raito no naka no futari o
Ima kooshite me o hosometeru
Ookina yorokobi to sukoshi no samishisa o
Namida no kotoba de utaitai
Asu no hikari o karada ni abite
Furikaerazuni sono mama yukeba yoi
Kaze ni fukaretemo ame ni utaretemo
Shindita ai ni se o mukeruna

Kampai! Ima kimi wa dinsei no
Ookina ookina butai ni tachi
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Kimi ni shiawase are!

Kampai! Ima kimi wa dinsei no
Ookina ookina butai ni tachi
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Kimi ni shiawase are!

Kimi ni shiawase are!

Brindis

Uniendo nuestros fuertes lazos
Días de juventud que no podemos describir
A veces heridos, a veces felices
Golpeando nuestros hombros ese día

Desde entonces, cuánto hemos crecido
Contando cuántas puestas de sol hemos visto
¿Todavía están los amigos de nuestra tierra
Dentro de tu corazón?

¡Brindemos! Ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Caminando por un largo y lejano camino
¡Que seas feliz!

Dentro de las luces de colores
Ahora cerramos los ojos juntos
Quiero cantar con palabras de lágrimas
Una gran alegría y un poco de soledad
Bañándome en la luz del mañana
Si sigo así sin mirar atrás, está bien
Sopla el viento, golpea la lluvia
No te vuelvas hacia un amor perdido

¡Brindemos! Ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Caminando por un largo y lejano camino
¡Que seas feliz!

¡Brindemos! Ahora estás de pie
En un gran, gran escenario de la vida
Caminando por un largo y lejano camino
¡Que seas feliz!

¡Que seas feliz!

Escrita por: