Kokoro No Tomo
あなたから苦しみを奪えたその時
anata kara kurushimi wo ubaeta sono toki
私にも生きてゆく 勇気がわいてくる
watashi ni mo ikite yuku yūki ga waite kuru
あなたと出会うまでは 孤独なさすらい人
anata to deau made wa kodoku na sasurai hito
その手のぬくもりを 感じさせて
sono te no nukumori wo kanjisasete
愛はいつもララバイ
ai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時
tabi ni tsukareta toki
ただ心の友と
tada kokoro no tomo to
私を呼んで
watashi wo yonde
信じあう心さえどこかに忘れて
shinjiau kokoro sae doko ka ni wasurete
人は何故 過ぎた日の幸せ追いかける
hito wa naze sugita hi no shiawase oikakeru
静かにまぶた閉じて 心のドアを開き
shizuka ni mabuta toji te kokoro no doa wo akaki
私をつかんだら 涙ふいて
watashi wo tsukandara namida fuite
愛はいつもララバイ
ai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時
tabi ni tsukareta toki
ただ心の友と
tada kokoro no tomo to
私を呼んで
watashi wo yonde
愛はいつもララバイ
ai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時
tabi ni tsukareta toki
ただ心の友と
tada kokoro no tomo to
私を呼んで
watashi wo yonde
Kokoro Geen Tomo
Als ik jouw pijn kan wegnemen, zal ik ook de moed vinden om verder te leven. Voordat ik jou ontmoette, was ik een eenzame zwerver. Laat me de warmte van je handen voelen
Liefde is altijd een slaapliedje. Als je moe bent van het reizen, noem me dan gewoon je zielsverwant
Waarom vergeten mensen zelfs het vertrouwen in elkaar en jagen ze het geluk van vroeger na? Sluit stilletjes je ogen, open de deur naar je hart, omhels me en veeg je tranen weg
Liefde is altijd een slaapliedje. Als je moe bent van het reizen, noem me dan gewoon je zielsverwant
Liefde is altijd een slaapliedje. Als je moe bent van het reizen, noem me dan gewoon je zielsverwant