Coisas da Idade
Tem dias no amanhecer que o Sol parece entender
A dor que eu estou sentindo
Solidário e tão longe, entre nuvens se esconde
Com o seu brilho fugindo
A tristeza então dói mais quando eu olho para trás
E só vejo a imensidão
Com lembranças espalhadas, feito aves machucadas
Que voam sem direção
Da antiga casa enfeitada, só escombros e mais nada
Espaço pra solidão
Nem sinal mais da palhada, e da paineira arrancada
Só cicatrizes no chão
Só o mourão de aroeira, demarca feito bandeira
Onde já foi um curral
Ainda forte resiste, enquanto ao tempo assiste
Esperando seu final
Meu olhar, hoje perdido, é o espelho do que vivo
Em cada recordação
Entre tralhas, ferramentas, que minha velhice inventa
Vou vivendo de ilusão
São coisas da minha idade, misturadas com a saudade
Dos caminhos que já fiz
Quem mantem meu pensamento sem esquecer um momento
Que também já fui feliz!
Cosas de la Edad
Hay días en el amanecer que el Sol parece comprender
El dolor que estoy sintiendo
Solidario y tan lejano, entre nubes se esconde
Con su brillo escapando
La tristeza entonces duele más cuando miro hacia atrás
Y solo veo la inmensidad
Con recuerdos esparcidos, como aves heridas
Que vuelan sin dirección
De la antigua casa adornada, solo escombros y nada más
Espacio para la soledad
Ni rastro de la paja, y del árbol de la lana arrancado
Solo cicatrices en el suelo
Solo el poste de quebracho, demarca como bandera
Donde alguna vez hubo un corral
Todavía fuerte resiste, mientras al tiempo observa
Esperando su final
Mi mirada, hoy perdida, es el reflejo de lo que vivo
En cada recuerdo
Entre trastos, herramientas, que mi vejez inventa
Voy viviendo de ilusión
Son cosas de mi edad, mezcladas con la nostalgia
De los caminos que ya recorrí
Quien mantiene mi pensamiento sin olvidar un momento
Que también fui feliz!