395px

Der Schlag

Ivano Fossati

Il Battito

Dateci parole poco chiare
quelle che gli italiani non amano capire...

Basta romanzi d'amore, ritornelli
spiegazioni, interpretazioni facili...

Ma teorie complesse e oscure, lingue lontane servono...

Pochi significati, titoli, ideogrammi, insegne, inglese, americano slang.

Senza studiare senza fiatare basta intuire che è anche troppo...

Colpo d'occhio è quello che ci vuole uno sguardo rapido

Il nostro suono, il nostro suono è un battito...

Parole incomprensibili siano le benvenute così affascinanti
così consolanti... Non è nemmeno umiliante non capirle anzi così riposante

Dopo tanto teatro dopo tante guerre
dopo tanti libri dopo tanto cammino
dopo tante bugie dopo tanto amore
dopo tanti secoli

Mai più canzoni in italiano greco slavo
poca letteratura, brevi racconti al massimo, scrittori intraducibili, relazioni elementari, poeti ermetici…

Tv irreversibile, con accenti diversi con accenti diversi…
Esotici.

Ora davvero basta con la trasparenza voglio una cultura davvero sottostante davvero inapparente e soprattutto per sempre…

Voglio essere ricordato nella prossima era
come un glaciale geroglifico
come un bassorilievo
come un graffito inesplicabile perché del tutto inutile….

Dateci le parole poco chiare quelle che gli italiani non amano capire,
costruiremo una nuova cultura rapida ed estetica

E il pensiero sarà un colore, il colore sarà un suono, il nostro suono un battito...

E il pensiero sarà un minuto, il minuto un suono, il nostro suono un battito...

Der Schlag

Gebt uns unklare Worte
solche, die die Italiener nicht verstehen wollen...

Genug von Liebesromanen, Refrains
Erklärungen, einfache Interpretationen...

Aber komplexe und dunkle Theorien, ferne Sprachen sind nötig...

Wenige Bedeutungen, Titel, Ideogramme, Schilder, Englisch, amerikanischer Slang.

Ohne zu lernen, ohne ein Wort zu sagen, reicht es zu ahnen, dass es auch zu viel ist...

Ein Blick genügt, das ist es, was wir brauchen, ein schneller Blick.

Unser Klang, unser Klang ist ein Schlag...

Unverständliche Worte sind willkommen, so faszinierend
so tröstlich... Es ist nicht einmal demütigend, sie nicht zu verstehen, sondern so entspannend.

Nach so viel Theater, nach so vielen Kriegen,
nach so vielen Büchern, nach so viel Weg,
nach so vielen Lügen, nach so viel Liebe,
nach so vielen Jahrhunderten.

Nie wieder Lieder auf Italienisch, Griechisch, Slawisch,
wenig Literatur, höchstens kurze Geschichten, unübersetzbare Schriftsteller, einfache Berichte, hermetische Dichter...

Unumkehrbares Fernsehen, mit verschiedenen Akzenten, mit verschiedenen Akzenten...
Exotisch.

Jetzt reicht es wirklich mit der Transparenz, ich will eine Kultur, die wirklich tiefgründig, wirklich unsichtbar und vor allem für immer ist...

Ich will in der nächsten Ära erinnert werden
wie ein eisiger Hieroglyph,
wie ein Relief,
wie ein unerklärliches Graffiti, weil es völlig nutzlos ist....

Gebt uns unklare Worte, solche, die die Italiener nicht verstehen wollen,
wir werden eine neue, schnelle und ästhetische Kultur aufbauen.

Und der Gedanke wird eine Farbe sein, die Farbe wird ein Klang sein, unser Klang ein Schlag...

Und der Gedanke wird eine Minute sein, die Minute ein Klang, unser Klang ein Schlag...

Escrita por: Ivano Fossati