Ice Queen
(I-I-I'm in the castle)
(I-I-I'm in the castle)
다가오지 못하고 망설여 다들
dagaoji motago mangseoryeo dadeul
해치지 않아 난
haechiji ana nan
연습하고 활짝 웃어 보여도
yeonseupago hwaljjak useo boyeodo
어울리지 않나 봐
eoulliji anna bwa
사람들은 말해 있잖아 쟤는
saramdeureun malhae itjana jyaeneun
서늘해 좀 어딘가
seoneulhae jom eodin-ga
But I don't care (I don't)
But I don't care (I don't)
No, I don't care (don't care at all)
No, I don't care (don't care at all)
그때 날 향해 걸어오는 너
geuttae nal hyanghae georeooneun neo
어쭈, 겁 없네?
eojju, geop eomne?
Who's that, who's that, who's that boy?
Who's that, who's that, who's that boy?
Hold up
Hold up
I-I-I'm in the castle
I-I-I'm in the castle
절벽 끝에 높고 뾰족한 집
jeolbyeok kkeute nopgo ppyojokan jip
나의 맘은 dry ice 영하의 온도
naui mameun dry ice yeonghaui ondo
얼음처럼 섬뜩 차가운 queen
eoreumcheoreom seomtteuk chagaun queen
I-I-I wanna listen
I-I-I wanna listen
궁금해 넌 무슨 말을 할지
gunggeumhae neon museun mareul halji
그 새하얀 입김 사이로 어디
geu saehayan ipgim sairo eodi
한 번 뱉어보겠니
han beon baeteobogenni
감당할 수 있겠니
gamdanghal su itgenni
나쁘지는 않아 그 넘치는 패기
nappeujineun ana geu neomchineun paegi
생긴 것도 제법 cute (he's cute)
saenggin geotdo jebeop cute (he's cute)
한여름의 태양 같은 그 눈빛
hanyeoreumui taeyang gateun geu nunbit
눈을 뗄 수 없거든
nuneul ttel su eopgeodeun
너라면 좀 어떨까
neoramyeon jom eotteolkka
함께해도 좋을까
hamkkehaedo joeulkka
상상을 좀 해봤어
sangsang-eul jom haebwasseo
You and me 모르지
You and me moreuji
그때 날 향해 손을 내민 너
geuttae nal hyanghae soneul naemin neo
어쭈, 겁 없네?
eojju, geop eomne?
Who's that, who's that, who's that boy?
Who's that, who's that, who's that boy?
Hold up
Hold up
I-I-I'm in the castle
I-I-I'm in the castle
절벽 끝에 높고 뾰족한 집
jeolbyeok kkeute nopgo ppyojokan jip
나의 맘은 dry ice 영하의 온도
naui mameun dry ice yeonghaui ondo
얼음처럼 섬뜩 차가운 queen
eoreumcheoreom seomtteuk chagaun queen
I-I-I wanna listen
I-I-I wanna listen
궁금해 넌 무슨 말을 할지
gunggeumhae neon museun mareul halji
그 새하얀 입김 사이로 어디
geu saehayan ipgim sairo eodi
한 번 뱉어보겠니
han beon baeteobogenni
Oh, 그래 혹시, 혹시, 만일, 만일 너라면
Oh, geurae hoksi, hoksi, manil, manil neoramyeon
이런 내 마음도 녹일 수 있을지도
ireon nae ma-eumdo nogil su isseuljido
까짓 사랑 그따위
kkajit sarang geuttawi
한 번 해볼까 어디
han beon haebolkka eodi
Ay, 각오했니 you ready?
Ay, gagohaenni you ready?
Watch it burn, hold up
Watch it burn, hold up
I-I-I'm in the castle
I-I-I'm in the castle
절벽 끝에 높고 뾰족한 집
jeolbyeok kkeute nopgo ppyojokan jip
나의 맘은 dry ice 영하의 온도
naui mameun dry ice yeonghaui ondo
얼음처럼 섬뜩 차가운 queen
eoreumcheoreom seomtteuk chagaun queen
I-I-I wanna listen
I-I-I wanna listen
궁금해 넌 무슨 말을 할지
gunggeumhae neon museun mareul halji
그 새하얀 입김 사이로 어디
geu saehayan ipgim sairo eodi
한 번 뱉어보겠니
han beon baeteobogenni
(I-I-I'm in the castle)
(I-I-I'm in the castle)
IJskoningin
(I-I-Ik ben in het kasteel)
Je komt niet dichterbij, je aarzelt allemaal
Ik doe je geen kwaad, ik ben niet zo
Ook al oefen ik en laat ik een grote glimlach zien
Het lijkt niet te passen, denk ik
Mensen zeggen, kijk eens, zij is
Koud, ergens een beetje
Maar het kan me niets schelen (ik niet)
Nee, het kan me niets schelen (helemaal niet)
Dan zie ik jou naar me toe lopen
Hé, je bent dapper, hè?
Wie is dat, wie is dat, wie is die jongen?
Wacht even
(I-I-Ik ben in het kasteel)
Een hoog en puntig huis aan de rand van de afgrond
Mijn hart is als dry ice, onder nul
Een ijzige, huiveringwekkende koningin
(I-I-Ik wil luisteren)
Ik ben benieuwd wat je gaat zeggen
Tussen die witte adem, waar ga je
Een keer het uitproberen?
Kun je het aan?
Het is niet slecht, die overlopende moed
Je ziet er ook best schattig uit (hij is schattig)
Die blik als de zon in de zomer
Ik kan mijn ogen er niet vanaf houden
Wat als jij het zou zijn?
Zou het fijn zijn om samen te zijn?
Ik heb erover nagedacht
Jij en ik, weet je niet?
Dan strek je je hand naar me uit
Hé, je bent dapper, hè?
Wie is dat, wie is dat, wie is die jongen?
Wacht even
(I-I-Ik ben in het kasteel)
Een hoog en puntig huis aan de rand van de afgrond
Mijn hart is als dry ice, onder nul
Een ijzige, huiveringwekkende koningin
(I-I-Ik wil luisteren)
Ik ben benieuwd wat je gaat zeggen
Tussen die witte adem, waar ga je
Een keer het uitproberen?
Oh, ja, misschien, misschien, als, als jij het bent
Zou je misschien mijn hart kunnen laten smelten?
Ach, liefde, zoiets
Zou ik het eens proberen, waar?
Hé, ben je er klaar voor, ben je er klaar voor?
Kijk hoe het brandt, wacht even
(I-I-Ik ben in het kasteel)
Een hoog en puntig huis aan de rand van de afgrond
Mijn hart is als dry ice, onder nul
Een ijzige, huiveringwekkende koningin
(I-I-Ik wil luisteren)
Ik ben benieuwd wat je gaat zeggen
Tussen die witte adem, waar ga je
Een keer het uitproberen?
(I-I-Ik ben in het kasteel)
Escrita por: Rollo Spreckley / Lauren Aquilina / Jordan Roman / Jack Brady / Ryan S. Jhun