Kaelakee Hääl
Tead millal olen rahul, pihku kui maailm mahub, hoida kinni võin tuult
Hing mässab tormivahus, kui on lahus, veel suudlust ootav suu
Kui hetkel on valus, tahan sulle mõelda vaid
Muud ei ma siis palu, ka su pilk kõik öelda võib
Kee merekarpidest sul teen, oma hääle panen, sinna laulma üht viit
Kaugel kui olen ära, ei mu pärast, sa hirmu tunne siis
Kui kaotan su silmist, pärlikee järgi sind püüan
Hääl laineist või pilvist, juba kaugelt hüüab mind
Kui olen kurb ja nutan, soovin mu juurde rutta, kee su kaelas on märg
Juhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv
Ha... ha ha ha ha ha... ho na na...
Tead millal olen rahul, pihku kui maailm mahub, hoida kinni võin tuult
Hing mässab tormivahus, kui on lahus, veel suudlust ootav suu
Kui olen kurb ja nutan, soovin mu juurde rutta, kee su kaelas on märg
Juhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv
Juhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv
Voz del Collar
Tead cuándo estoy contento, caben en mi mano como el mundo, puedo atrapar el viento
El alma lucha en la espuma de la tormenta, cuando estamos separados, aún esperando un beso
Si en este momento duele, solo quiero pensar en ti
No pido más, incluso tu mirada lo puede decir todo
Haré un collar de conchas marinas para ti, pondré mi voz, cantaré un mensaje allí
Cuando esté lejos, no sientas miedo por mí entonces
Si te pierdo de vista, te buscaré por el collar de perlas
La voz desde las olas o las nubes, ya me llama desde lejos
Cuando estoy triste y lloro, deseo que corras hacia mí, el collar en tu cuello está mojado
Si alguna vez me dejas, tomaré el collar de ti, entonces su color se desvanecerá
Ha... ja ja ja ja ja... ho na na...
Tead cuándo estoy contento, caben en mi mano como el mundo, puedo atrapar el viento
El alma lucha en la espuma de la tormenta, cuando estamos separados, aún esperando un beso
Cuando estoy triste y lloro, deseo que corras hacia mí, el collar en tu cuello está mojado
Si alguna vez me dejas, tomaré el collar de ti, entonces su color se desvanecerá
Si alguna vez me dejas, tomaré el collar de ti, entonces su color se desvanecerá