395px

15

Iwata Sayuri

15

Yozora ni saita hana wa
Kiechau kedo isshun de
Mama ni shigamitsuiteta
Kawaii hibi kienai

Arukidasu juugo no natsu no michi
Okubyou na namida sae mo takaramono

Mou mayowanai watashi wo terasu
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Yobimodoshita to shitemo

Chiisai koro wake mo naku
Kowagatte iru minna no koe
Mimi fusaide ugokenai
Namida dake ga koboreta

Tomatta kinou made no watashi
Hitori ja nai ima ugokidasu egao de

Mou mayowanai ashita wo terasu
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Kaze ni tobasarenai you

Mou mayowanai watashi wo terasu
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Yobimodoshita to shitemo

Mou mayowanai ashita wo terasu
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Kaze ni tobasarenai you

15

En la flor que florece en el cielo nocturno
Puede desaparecer en un instante
Pero se aferraba a mamá
Los lindos días no desaparecen

Caminando por el camino del verano de quince años
Incluso las lágrimas cobardes son un tesoro

Ya no me pierdo, la luz me ilumina
La luz que nadie puede apagar
Ya no me pierdo, la oscuridad es inquietante
Incluso si intenta llamarme de vuelta

Desde pequeña, sin razón
Todos tienen miedo de las voces
No puedo moverme con los oídos tapados
Solo las lágrimas se derramaron

La yo de ayer que se detuvo
No está sola, ahora sonríe y se mueve

Ya no me pierdo, la luz me ilumina
La luz seguramente desaparecerá y brillará
Tomémonos de las manos, apretémonos fuerte
Para no ser arrastrados por el viento

Ya no me pierdo, la luz me ilumina
La luz que nadie puede apagar
Ya no me pierdo, la oscuridad es inquietante
Incluso si intenta llamarme de vuelta

Ya no me pierdo, la luz me ilumina
La luz seguramente desaparecerá y brillará
Tomémonos de las manos, apretémonos fuerte
Para no ser arrastrados por el viento

Escrita por: