Transliteración y traducción generadas automáticamente
15
15
En la flor que florece en el cielo nocturno
よぞらにさいたはなは
Yozora ni saita hana wa
Puede desaparecer en un instante
きえちゃうけどいっしゅんで
Kiechau kedo isshun de
Pero se aferraba a mamá
ままにしがみついてた
Mama ni shigamitsuiteta
Los lindos días no desaparecen
かわいいひびきえない
Kawaii hibi kienai
Caminando por el camino del verano de quince años
あるきだすじゅうごのなつのみち
Arukidasu juugo no natsu no michi
Incluso las lágrimas cobardes son un tesoro
おくびょうななみださえもたからもの
Okubyou na namida sae mo takaramono
Ya no me pierdo, la luz me ilumina
もうまよわないわたしをてらす
Mou mayowanai watashi wo terasu
La luz que nadie puede apagar
ひかりはずっとだれにもけせない
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Ya no me pierdo, la oscuridad es inquietante
もうまよわないくらやみがふあん
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Incluso si intenta llamarme de vuelta
よびもどしたとしても
Yobimodoshita to shitemo
Desde pequeña, sin razón
ちいさいころわけもなく
Chiisai koro wake mo naku
Todos tienen miedo de las voces
こわがっているみんなのこえ
Kowagatte iru minna no koe
No puedo moverme con los oídos tapados
みみふさいでうごけない
Mimi fusaide ugokenai
Solo las lágrimas se derramaron
なみだだけがこぼれた
Namida dake ga koboreta
La yo de ayer que se detuvo
とまったきのうまでのわたし
Tomatta kinou made no watashi
No está sola, ahora sonríe y se mueve
ひとりじゃないいまうごきだすえがおで
Hitori ja nai ima ugokidasu egao de
Ya no me pierdo, la luz me ilumina
もうまよわないあしたをてらす
Mou mayowanai ashita wo terasu
La luz seguramente desaparecerá y brillará
ひかりはきっときえてはかがやく
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Tomémonos de las manos, apretémonos fuerte
てをつないでねぎゅっとつないでね
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Para no ser arrastrados por el viento
かぜにとばされないよう
Kaze ni tobasarenai you
Ya no me pierdo, la luz me ilumina
もうまよわないわたしをてらす
Mou mayowanai watashi wo terasu
La luz que nadie puede apagar
ひかりはずっとだれにもけせない
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Ya no me pierdo, la oscuridad es inquietante
もうまよわないくらやみがふあん
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Incluso si intenta llamarme de vuelta
よびもどしたとしても
Yobimodoshita to shitemo
Ya no me pierdo, la luz me ilumina
もうまよわないあしたをてらす
Mou mayowanai ashita wo terasu
La luz seguramente desaparecerá y brillará
ひかりはきっときえてはかがやく
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Tomémonos de las manos, apretémonos fuerte
てをつないでねぎゅっとつないでね
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Para no ser arrastrados por el viento
かぜにとばされないよう
Kaze ni tobasarenai you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iwata Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: