I Travel Home
I travel home to remember the sound of morning
I choose the evening to pray I remember this as it is
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surround my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
The silence and the night time
I will remember red sand on bare feet
My skin sticky glistening in the sun
My hair like untamed wool
I will remember the air thick of africa
I will remember my mother in the night
And the children she cares for
I will see them once more as they play
Peeking at me from the crack in the doorway
I will remember my aunti-- her famous jeloff rice
Asking me in flawless ishan native tongue
Ofure... Onegbe? How is everything? You're too skinny
And I, struggling to keep up, clumsily responding
Butayay aunti? that means, I don't know what you just said
I will remember the market place
The women selling smoked corn and plantain
The taste of moy-moy and egusi
The sound of doris pounding yam
Fresh oranges from the arrimogiga farm
When boston city lights mask the majesty of my favorite constellations
I will remember the moon
Pregnant and smiling
Because I am a poet
As if she knows that I am
Invested enough to write about it
Perhaps because I am a poet
I will remember the unseen
The homeless and the beggars, the roadside wanderers
People just trying to survive
Children roadside selling cell phones and unwanted trinkets
I will remember the local roads
Beaten and eroded by rain and time
Huts built beside a 15 story hotel skyrise
So many having so much
Neighbors with others living with nothing
But the hand-me-downs on their backs
And the realities of poverty crushing their
Promises of tomorrow
I leave behind my rose colored glasses
In my grandfather's village
Because when my plane finally lands back in boston
I want to believe that nigeria changes me every time
These moments teach me how to recognize what we take for granted
Constant electricity and clean water
Hospitals on every corner
The opportunity to rise beyond our native borders
These are the details that risk a fate of becoming lost or forgotten
Like sounds of the morning
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surrounds my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
I need to remember this
Ich reise nach Hause
Ich reise nach Hause, um den Klang des Morgens zu erinnern
Ich wähle den Abend, um zu beten, ich erinnere mich daran, wie es ist
Denn wenn die Stadt zurückkehrt
Wenn der Klang der Straßenbahnen und Wolkenkratzer
Meine Sinne umgibt und diese Version meiner Vorstellung mindert
Ich werde mich daran erinnern
Die Stille und die Nacht
Ich werde mich an roten Sand auf nackten Füßen erinnern
Meine Haut klebrig, glänzend in der Sonne
Mein Haar wie ungezähmte Wolle
Ich werde mich an die Luft, dick von Afrika, erinnern
Ich werde mich an meine Mutter in der Nacht erinnern
Und an die Kinder, um die sie sich kümmert
Ich werde sie einmal mehr sehen, während sie spielen
Lugend durch den Spalt in der Tür
Ich werde mich an meine Tante erinnern – ihren berühmten Jollof-Reis
Die mich in perfektem Ishan-Dialekt fragt
Ofure... Onegbe? Wie geht's? Du bist zu dünn
Und ich, kämpfend, um mitzuhalten, unbeholfen antwortend
Butayay, Tante? Das bedeutet, ich weiß nicht, was du gerade gesagt hast
Ich werde mich an den Marktplatz erinnern
Die Frauen, die geräucherten Mais und Kochbananen verkaufen
Den Geschmack von Moy-Moy und Egusi
Den Klang von Doris, die Yams stampft
Frische Orangen von der Arrimogiga-Farm
Wenn die Lichter von Boston die Pracht meiner Lieblingskonstellationen verdecken
Werde ich den Mond erinnern
Schwanger und lächelnd
Weil ich ein Poet bin
Als wüsste sie, dass ich
Genug investiert bin, um darüber zu schreiben
Vielleicht, weil ich ein Poet bin
Werde ich das Unsichtbare erinnern
Die Obdachlosen und die Bettler, die Wanderer am Straßenrand
Menschen, die einfach nur überleben wollen
Kinder, die am Straßenrand Handys und unerwünschten Kram verkaufen
Ich werde mich an die lokalen Straßen erinnern
Abgeschlagen und erodiert von Regen und Zeit
Hütten, die neben einem 15-stöckigen Hotel gebaut sind
So viele haben so viel
Nachbarn, die mit anderen leben, die nichts haben
Außer den Second-Hand-Klamotten auf ihren Rücken
Und die Realität der Armut, die ihre
Versprechen für morgen zerdrückt
Ich lasse meine rosarote Brille
In dem Dorf meines Großvaters zurück
Denn wenn mein Flug endlich in Boston landet
Möchte ich glauben, dass Nigeria mich jedes Mal verändert
Diese Momente lehren mich, zu erkennen, was wir für selbstverständlich halten
Ständige Elektrizität und sauberes Wasser
Krankenhäuser an jeder Ecke
Die Möglichkeit, über unsere Heimatgrenzen hinauszuwachsen
Das sind die Details, die das Schicksal riskieren, verloren oder vergessen zu werden
Wie die Klänge des Morgens
Denn wenn die Stadt zurückkehrt
Wenn der Klang der Straßenbahnen und Wolkenkratzer
Meine Sinne umgibt und diese Version meiner Vorstellung mindert
Werde ich mich daran erinnern
Ich muss mich daran erinnern