I Travel Home
I travel home to remember the sound of morning
I choose the evening to pray I remember this as it is
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surround my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
The silence and the night time
I will remember red sand on bare feet
My skin sticky glistening in the sun
My hair like untamed wool
I will remember the air thick of africa
I will remember my mother in the night
And the children she cares for
I will see them once more as they play
Peeking at me from the crack in the doorway
I will remember my aunti-- her famous jeloff rice
Asking me in flawless ishan native tongue
Ofure... Onegbe? How is everything? You're too skinny
And I, struggling to keep up, clumsily responding
Butayay aunti? that means, I don't know what you just said
I will remember the market place
The women selling smoked corn and plantain
The taste of moy-moy and egusi
The sound of doris pounding yam
Fresh oranges from the arrimogiga farm
When boston city lights mask the majesty of my favorite constellations
I will remember the moon
Pregnant and smiling
Because I am a poet
As if she knows that I am
Invested enough to write about it
Perhaps because I am a poet
I will remember the unseen
The homeless and the beggars, the roadside wanderers
People just trying to survive
Children roadside selling cell phones and unwanted trinkets
I will remember the local roads
Beaten and eroded by rain and time
Huts built beside a 15 story hotel skyrise
So many having so much
Neighbors with others living with nothing
But the hand-me-downs on their backs
And the realities of poverty crushing their
Promises of tomorrow
I leave behind my rose colored glasses
In my grandfather's village
Because when my plane finally lands back in boston
I want to believe that nigeria changes me every time
These moments teach me how to recognize what we take for granted
Constant electricity and clean water
Hospitals on every corner
The opportunity to rise beyond our native borders
These are the details that risk a fate of becoming lost or forgotten
Like sounds of the morning
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surrounds my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
I need to remember this
Regreso a casa
Regreso a casa para recordar el sonido de la mañana
Elijo la noche para rezar, recuerdo esto tal como es
Porque cuando la ciudad regresa
Cuando el sonido de los tranvías de la línea verde y los rascacielos
Rodean mis sentidos disminuyendo esta versión de mi imaginación
Recordaré esto
El silencio y la noche
Recordaré la arena roja en los pies descalzos
Mi piel pegajosa brillando al sol
Mi cabello como lana indomable
Recordaré el aire espeso de África
Recordaré a mi madre en la noche
Y a los niños por los que cuida
Los veré una vez más mientras juegan
Mirándome desde la rendija de la puerta
Recordaré a mi tía, su famoso arroz jeloff
Preguntándome en un impecable idioma nativo ishan
Ofure... Onegbe? ¿Cómo estás? Estás muy delgado
Y yo, luchando por seguir el ritmo, respondiendo torpemente
Pero tía, ¿qué? eso significa, no sé qué acabas de decir
Recordaré el mercado
Las mujeres vendiendo maíz y plátanos ahumados
El sabor del moy-moy y egusi
El sonido de Doris machacando yuca
Naranjas frescas de la granja arrimogiga
Cuando las luces de la ciudad de Boston ocultan la majestuosidad de mis constelaciones favoritas
Recordaré la luna
Embarazada y sonriente
Porque soy poeta
Como si supiera que lo soy
Suficientemente comprometido para escribir al respecto
Quizás porque soy poeta
Recordaré lo invisible
Los sin techo y los mendigos, los vagabundos de la carretera
Personas solo tratando de sobrevivir
Niños vendiendo teléfonos celulares y baratijas no deseadas en la carretera
Recordaré las carreteras locales
Golpeadas y erosionadas por la lluvia y el tiempo
Cabañas construidas junto a un hotel de 15 pisos
Tantos teniendo tanto
Vecinos con otros viviendo con nada
Sólo con las prendas que llevan puestas
Y las realidades de la pobreza aplastando sus
Promesas de mañana
Dejo atrás mis anteojos de color rosa
En el pueblo de mi abuelo
Porque cuando finalmente aterrice de vuelta en Boston
Quiero creer que Nigeria me cambia cada vez
Estos momentos me enseñan a reconocer lo que damos por sentado
Electricidad constante y agua limpia
Hospitales en cada esquina
La oportunidad de elevarnos más allá de nuestras fronteras nativas
Estos son los detalles que corren el riesgo de perderse u olvidarse
Como los sonidos de la mañana
Porque cuando la ciudad regrese
Cuando el sonido de los tranvías de la línea verde y los rascacielos
Rodeen mis sentidos disminuyendo esta versión de mi imaginación
Recordaré esto
Necesito recordar esto