きゅうくらりん (kyu-kurarin)
うるさく鳴いた文字盤を見てた
urusaku naita mojiban wo miteta
きっときっと鏡越し
kitto kitto kagami goshi
8時過ぎのにおい
8 ji sugi no nioi
しらけた顔
shiraketa kao
変わってなくてよかった
kawatte nakute yokatta
ピンクの植木鉢のぐちょぐちょした 心のそばに
pinku no uekibachi no gucho gucho shita kokoro no soba ni
大きく育ったもの
ookiku sodatta mono
結ばれたつぼみが こんなにも愚かしい
musubareta tsubomi ga konna ni mo orokashii
ああ 化石になっちまうよ
aa kaseki ni nacchima u yo
ああ 取り繕っていたいな
aa toritsukurotte itai na
ちゃんと笑えなきゃね
chanto waraenakya ne
大した取り柄も無いから
daisita toriae mo nai kara
空っぽが埋まらないこと
karappo ga umaranai koto
全部ばれてたらどうしよう
zenbu baretetara doushiyou
ああ あなたの右どなり
aa anata no migi donari
わたし きゅうくらりん
watashi kyuu kurarin
例えば今夜眠って目覚めたときに
tatoeba kon'ya nemutte mezameta toki ni
起きる理由がひとつも見つからない
okiru riyuu ga hitotsu mo mitsukaranai
朝が来たら わたしはどうする?
asa ga kitara watashi wa dou suru?
うるさく鳴いた文字盤を見てた
urusaku naita mojiban wo miteta
一歩一歩あとずさり
ippo ippo ato zusari
また明日ね」とぽつり
mata ashita ne to potsuri
喜びより安堵が先に来ちゃった
yorokobi yori ando ga saki ni kichatta
思い出西日越し
omoide nishibi goshi
うつるこまかなヒビが
utsuru komakana hibi ga
こんなにも恐ろしい
konna ni mo osoroshii
ああ あなたが知ってしまう
aa anata ga shitte shimau
ああ 取り繕っていたいな
aa toritsukurotte itai na
ちゃんと笑えなきゃね
chanto waraenakya ne
大切が壊れちゃうから
daisetsu ga kowarechau kara
幸せな明日を願うけど
shiawase na ashita wo negau kedo
底なしの孤独をどうしよう
sokonashi no kodoku wo doushiyou
もう うめき声しか出ない
mou ume kigoe shika denai
わたし ぎゅうぐらりん
watashi gyuu gurarin
ああ 虹がかかっている空
aa niji ga kakatte iru sora
きれいと思いたくて
kirei to omoitatakute
焦がれては逃げられないこと
kogarete wa nigerarenai koto
みんなにはくだらないこと
minna ni wa kudaranai koto
もう どうしようもないの
mou doushiyou mo nai no
わたし きゅうくらりん
watashi kyuu kurarin
そばにたぐりよせた末路
soba ni taguri yoseta matsuro
枯れ落ちたつぼみが
kareochita tsubomi ga
こんなにも汚らわしくて
konna ni mo kegarawashikute
いじらしい
ijirashii
ああ 呪いになっちまうよ
aa noroi ni nacchima u yo
ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ
aa \"akirame ta\" tte iwanakucha
頭の中で ノイズが鳴りやまないから
atama no naka de noizu ga nariyamanai kara
空っぽが埋まらないこと
karappo ga umaranai koto
全部ばれてたらどうしよう
zenbu baretetara doushiyou
ああ あの子の言うとおり
aa ano ko no iu toori
終わりなんだ
owari nanda
ああ 幸せになっちまうよ
aa shiawase ni nacchima u yo
ああ 失うのがつらいな
aa ushinau no ga tsurai na
全部ムダになったら
zenbu muda ni nattara
愛した罰を受けるから
aishita batsu wo ukeru kara
ひどく優しいあなたの
hidoku yasashii anata no
胸で泣けたならどうしよう
mune de naketa nara doushiyou
最後 見たのはそんな夢
saigo mita no wa sonna yume
わたし ちゅうぶらりん
watashi chuu burarin
Kyu-kurarin
I looked at the noisy crying clock face
Surely, surely, the smell of past eight through the mirror
Your pale face hasn't changed, I'm glad
Next to the soggy pink wooden bowl
The buds of things that grew big and connected
Are so foolish
Ah, I'll turn into a fossil
Ah, it hurts to pretend
If I can't smile properly, I have no remarkable qualities
What if all the emptiness that can't be filled is exposed
Ah, your right Donari
Me, Kyu-kurarin
For example, when I sleep tonight and wake up
I can't find a single reason to get up
What will I do when morning comes?
I looked at the noisy crying clock face
Took a step back, saying 'See you tomorrow' quietly
Relief came before joy
The detailed days reflected in memories
Are so terrifying
Ah, you'll find out
Ah, it hurts to pretend
If I can't smile properly, the important things will break
I wish for a happy tomorrow, but how do I deal with the loneliness without it
I can't fill it anymore, only my voice comes out
Me, Gyu-gyurarin
I want to think the sky with a rainbow is beautiful
Yearning for things I can't escape from
Things that are trivial to everyone
It's hopeless
Me, Kyu-kurarin
The end that was dragged close
The withered buds are so filthy
And lovely
Ah, I'll become a curse
Ah, I have to say I've given up
Because the noise in my head won't stop
What if all the emptiness that can't be filled is exposed
Ah, as that child said, it's the end
Ah, I'll become happy
Ah, it's painful to lose
If everything becomes useless, I'll receive the punishment of love
If I could cry in your incredibly kind chest, what would I do
The last thing I saw was such a dream
Me, Tube-rarin