Primavera Dormindo (part. Luê)
As câmeras filmavam tudo
Eu te abracei, amor
Meu coração tava mudo
Desesperança nos semblantes, doía
Quatro tiros na cabeça, o absurdo, a distopia
Pensei nas Marielles, no Brasil, nos nossos filhos
Onde foi que o trem dos sapiens desviou dos próprios trilhos?
A velha oligarquia, que meritocracia?
Grupos de extermínio e o vizinho te vigia
Homens armados espreitando tudo
Chorei, amor
Sentindo as dores do mundo
O obsceno do antropoceno, doía
Binário raciocínio, bem e mal, dicotomia
Esquerda, direita, polícia, bandido
Quando foi que essa loucura nos tirou o colorido?
A luta, a sina, a causa das mina
E o fascismo pavoroso querendo dobrar a esquina
Era riso, fez-se pranto. Fez-se noite o que era dia
Era um corre-corre fosco na base da covardia
Ah! Protege nosso canto. Nos protege, nosso guia
Isso não pode conosco, não pode co’a poesia
Pessoa é bicho que olha pro céu
O mundo é bom, amor
O ser humano, cruel
Crisis social, o masculino cai
Convulsão de informação e o mercado vai
Nos instigando a escalar a pirâmide social
Com cerca elétrica pro povo e green card pro capital
Cis, trans, branco, preto
Todos soterrados sob o mesmo teto
Borbulha o café, são cinco e quarenta
Penso na vida enquanto o fogo esquenta
A cafeteira italiana, o drama brasileiro
Nós aqui descalços pisando num formigueiro
As dores, amores, a tristeza, o dilema
Como é que a gente explica isso tudo num poema?
Mas com força a gente segue indo
Porque o inverno, amor
É a primavera dormindo
Era riso, fez-se pranto. Fez-se noite o que era dia
Era um corre-corre fosco na base da covardia
Ah! Protege nosso canto. Nos protege nosso guia
Isso não pode conosco, não pode co’a poesia
Primavera Durmiendo (part. Luê)
Las cámaras filmaban todo
Te abracé, amor
Mi corazón estaba mudo
Desesperanza en los rostros, dolía
Cuatro disparos en la cabeza, el absurdo, la distopía
Pensé en las Marielles, en Brasil, en nuestros hijos
¿Dónde se desvió el tren de los sapiens de sus propias vías?
¿La vieja oligarquía, qué meritocracia?
Grupos de exterminio y el vecino te vigila
Hombres armados acechando todo
Lloré, amor
Sintiendo los dolores del mundo
Lo obsceno del antropoceno, dolía
Razonamiento binario, bien y mal, dicotomía
Izquierda, derecha, policía, bandido
¿Cuándo esta locura nos quitó el colorido?
La lucha, el destino, la causa de las mujeres
Y el fascismo espantoso queriendo doblar la esquina
Era risa, se convirtió en llanto. Se hizo noche lo que era día
Era un corre-corre oscuro en la base de la cobardía
¡Ah! Protege nuestro canto. Nos protege, nuestro guía
Esto no puede con nosotros, no puede con la poesía
La persona es un animal que mira al cielo
El mundo es bueno, amor
El ser humano, cruel
Crisis social, lo masculino cae
Convulsión de información y el mercado avanza
Incitándonos a escalar la pirámide social
Con cerca eléctrica para el pueblo y green card para el capital
Cis, trans, blanco, negro
Todos sepultados bajo el mismo techo
Burbujea el café, son las cinco y cuarenta
Pienso en la vida mientras el fuego se calienta
La cafetera italiana, el drama brasileño
Nosotros aquí descalzos pisando un hormiguero
Los dolores, amores, la tristeza, el dilema
¿Cómo explicamos todo esto en un poema?
Pero con fuerza seguimos adelante
Porque el invierno, amor
Es la primavera durmiendo
Era risa, se convirtió en llanto. Se hizo noche lo que era día
Era un corre-corre oscuro en la base de la cobardía
¡Ah! Protege nuestro canto. Nos protege, nuestro guía
Esto no puede con nosotros, no puede con la poesía