395px

No Seré Mala, Pase Lo Que Pase

Izumi Kitta

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai

会話が続かないな
Kaiwa ga tsuzukanai na
なぜだ どうしてだ
Naze da doushite da
アホだ
Aho da

それで帰る 道すがら
Sore de kaeru michi sugara
挨拶さえもできないさ
Aisatsu sae mo dekinai sa
待っても去っても変わらない
Matte mo satte mo kawaranai
そうだ!これからだぜ
Souda! Kore kara da ze

ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de
声を出すの久しぶり
Koe wo dasu no hisashiburi
雨も晴れも変わらない
Ame mo hare mo kawaranai
そうか!悪いの自分じゃない
Sou ka! Warui no jibun ja nai

暇だよ 何だよ
Hima da yo nanda yo
一人が何だよ
Hitori ga nanda yo
本気を出したら
Honki wo dashitara
モテまくるよ
Mote makuru yo

鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふり
Kikoenai furi
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れ
Genjitsu wo shire

明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da

独り言が独り言が独り言が止まらん
Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
Dareka dareka dareka dareka hanasou ze
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんか眠くなるな
Nanka nemuku naru na

独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
Dare ga dare ga dare ga dare ga waruin da
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんだ、悪いの自分じゃない
Nanda, warui no jibun ja nai

さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
Sanagi wa mezamete bichou ni naru zo
本気はそこから
Honki wa soko kara
モテまくるな
Mote makuru na

大空よ 大空 私はイケてるか
Oozora yo oozora watashi wa iketeru ka
知らない そんなん知らない
Shiranai sonnan shiranai
大空よ 大空 私を照らすんだ
Oozora yo oozora watashi wo terasu nda
照らしても無駄
Terashite mo muda

明日は違う自分
Ashita wa chigau jibun
きっとそうなんだ 夢か
Kitto sou nan da yume ka

会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
Kaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
Kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
Ashita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi
明日は素敵な自分 夢か
Ashita wa suteki na jibun yume ka

鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふり
Kikoenai furi
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れ
Genjitsu wo shire

明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da

No Seré Mala, Pase Lo Que Pase

Esta conversación no continuará
¿Por qué? ¿Para qué?
¿Porque soy una idiota?

Mientras me voy a casa sola
Ni siquiera puedo reunir un saludo
Incluso si espero y dejo pasar el tiempo no cambia
¡Así es! ¿Todavía está por venir?

Después de todo el tiempo que he pasado en línea
Mi voz ni siquiera sale después de todo este tiempo
Con lluvia o Sol, no cambia
¡¿Está bien?! ¡No es mi culpa!

Entonces, ¿qué pasa si no estoy ocupada?
¿Qué pasa con conocer gente, de todos modos?
Si me pongo seria
¡Seré popular!

Espejo, oh espejo, ¿de verdad te quieres romper?
No quiero, yo no quiero
¡Espejo, oh, espejo, eso es demasiado honesto!
Entonces finge que no me escuchas
No reflejas la belleza en mi corazón
Eso es un delirio, un delirio
Ese reflejo no es lo que parezco
¡Enfrenta la realidad!

Mañana será igual que ayer
¿Por qué? ¿Para qué? ¡Porque soy un idiota!

El monólogo, el monólogo no para
Tengo que hablar con alguien, alguien, alguien, alguien
Sola, sola, me río sola
De alguna manera, me está dando sueño

Soy mejor jugando sola, jugando sola, jugando sola
¿Quién, quién, quién, quién, quién tiene la culpa? (¿Quién tiene la culpa?)
Sola, sola, me río sola
¡Que no es mi culpa!

Una crisálida se despierta como una hermosa mariposa
Si hablo en serio de ahora en adelante
¡Seré popular!

Cielo, oh cielo, ¿Acaso tengo calor?
No lo sé, no sé nada de eso
Cielo, oh cielo, brilla sobre mí!
No importará incluso si lo hago

Mañana seré un yo diferente
Estoy segura, ¿es solo un sueño?

Esta conversación no continuará (nadie está escuchando)
¿Puedo tener una conversación con el espejo? (¡Espejo, oh, espejo, escucha!)
Mañana seré el yo del mañana (una crisálida es solo una crisálida)
Mañana seré un yo encantador, ¿es solo un sueño?

Espejo, oh espejo, ¿de verdad quieres romper?
No quiero, no te quiero
¡Espejo, oh espejo, eso es demasiado honesto!
Entonces finge que no me escuchas
No reflejas la belleza en mi corazón
Eso es un delirio, un delirio
Ese reflejo no es lo que parezco
¡Enfrenta la realidad!

Mañana será igual que ayer
¿Por qué? ¿Para qué? ¡Porque soy un idiota!

Escrita por: Izumi Kitta