Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.289

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai

Izumi Kitta

Letra
Significado

No Seré Mala, Pase Lo Que Pase

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai

Esta conversación no continuará
会話が続かないな
Kaiwa ga tsuzukanai na

¿Por qué? ¿Para qué?
なぜだ どうしてだ
Naze da doushite da

¿Porque soy una idiota?
アホだ
Aho da

Mientras me voy a casa sola
それで帰る 道すがら
Sore de kaeru michi sugara

Ni siquiera puedo reunir un saludo
挨拶さえもできないさ
Aisatsu sae mo dekinai sa

Incluso si espero y dejo pasar el tiempo no cambia
待っても去っても変わらない
Matte mo satte mo kawaranai

¡Así es! ¿Todavía está por venir?
そうだ!これからだぜ
Souda! Kore kara da ze

Después de todo el tiempo que he pasado en línea
ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de

Mi voz ni siquiera sale después de todo este tiempo
声を出すの久しぶり
Koe wo dasu no hisashiburi

Con lluvia o sol, no cambia
雨も晴れも変わらない
Ame mo hare mo kawaranai

¡¿Está bien?! ¡No es mi culpa!
そうか!悪いの自分じゃない
Sou ka! Warui no jibun ja nai

Entonces, ¿qué pasa si no estoy ocupada?
暇だよ 何だよ
Hima da yo nanda yo

¿Qué pasa con conocer gente, de todos modos?
一人が何だよ
Hitori ga nanda yo

Si me pongo seria
本気を出したら
Honki wo dashitara

¡Seré popular!
モテまくるよ
Mote makuru yo

Espejo, oh espejo, ¿de verdad te quieres romper?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka

No quiero, yo no quiero
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai

¡Espejo, oh, espejo, eso es demasiado honesto!
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou

Entonces finge que no me escuchas
聞こえないふり
Kikoenai furi

No reflejas la belleza en mi corazón
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa

Eso es un delirio, un delirio
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou

Ese reflejo no es lo que parezco
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake

¡Enfrenta la realidad!
現実を知れ
Genjitsu wo shire

Añana será igual que ayer
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou

¿Por qué? ¿Para qué? ¡Porque soy un idiota!
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da

El monólogo, el monólogo no para
独り言が独り言が独り言が止まらん
Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran

Tengo que hablar con alguien, alguien, alguien, alguien
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
Dareka dareka dareka dareka hanasou ze

Sola, sola, me río sola
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau

De alguna manera, me está dando sueño
なんか眠くなるな
Nanka nemuku naru na

Soy mejor jugando sola, jugando sola, jugando sola
独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou

¿Quién, quién, quién, quién, quién tiene la culpa? (¿Quién tiene la culpa?)
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
Dare ga dare ga dare ga dare ga waruin da

Sola, sola, me río sola
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau

¡Que no es mi culpa!
なんだ、悪いの自分じゃない
Nanda, warui no jibun ja nai

Una crisálida se despierta como una hermosa mariposa
さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
Sanagi wa mezamete bichou ni naru zo

Si hablo en serio de ahora en adelante
本気はそこから
Honki wa soko kara

¡Seré popular!
モテまくるな
Mote makuru na

Cielo, oh cielo, ¿Acaso tengo calor?
大空よ 大空 私はイケてるか
Oozora yo oozora watashi wa iketeru ka

No lo sé, no sé nada de eso
知らない そんなん知らない
Shiranai sonnan shiranai

Cielo, oh cielo, brilla sobre mí!
大空よ 大空 私を照らすんだ
Oozora yo oozora watashi wo terasu nda

No importará incluso si lo hago
照らしても無駄
Terashite mo muda

Mañana seré un yo diferente
明日は違う自分
Ashita wa chigau jibun

Estoy segura, ¿es solo un sueño?
きっとそうなんだ 夢か
Kitto sou nan da yume ka

Esta conversación no continuará (nadie está escuchando)
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
Kaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai

¿Puedo tener una conversación con el espejo? (¡Espejo, oh, espejo, escucha!)
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
Kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike

Mañana seré el yo del mañana (una crisálida es solo una crisálida)
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
Ashita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi

Mañana seré un yo encantador, ¿es solo un sueño?
明日は素敵な自分 夢か
Ashita wa suteki na jibun yume ka

Espejo, oh espejo, ¿de verdad quieres romper?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka

No quiero, no te quiero
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai

¡Espejo, oh espejo, eso es demasiado honesto!
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou

Entonces finge que no me escuchas
聞こえないふり
Kikoenai furi

No reflejas la belleza en mi corazón
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa

Eso es un delirio, un delirio
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou

Ese reflejo no es lo que parezco
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake

¡Enfrenta la realidad!
現実を知れ
Genjitsu wo shire

Mañana será igual que ayer
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou

¿Por qué? ¿Para qué? ¡Porque soy un idiota!
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Izumi Kitta. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Eduardo y traducida por —s. Subtitulado por Daiane y Felipe. Revisión por FIFA_Player. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Izumi Kitta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção