You're On Your Own
Jam that needle in your vein,
Blood is in my sink again,
Well I don't wanna know what you had to do,
To score the skag that's killing you
You're dead to me,
You're just a ghost,
I'm haunted by the empty host,
I'm waiting for my friends to die,
I prefer like you're not alive
Don't call, I'm not home,
And I don't care if you're alone,
This time you're on your own
All my friends are fucking high,
Waiting for their turn to die,
I see the scabs and I see the veins,
Don't tell me about the pain,
Punk chicks are turning tricks,
On Capp Street to score a fix,
Twenty-five going on sixty-six,
What is it baby?
What is this?
Don't call, I'm not home,
And I don't care if you're alone,
This time you're on your own
Don't call, I'm not home,
And I don't care if you're alone,
This time you're on your own
You're on your own,
You're on your own,
You're on your own
Estás por tu cuenta
Clava esa aguja en tu vena,
La sangre está en mi fregadero otra vez,
No quiero saber lo que tuviste que hacer,
Para conseguir la droga que te está matando
Estás muerto para mí,
Eres solo un fantasma,
Soy perseguido por el anfitrión vacío,
Espero que mis amigos mueran,
Prefiero que no estés vivo
No llames, no estoy en casa,
Y no me importa si estás solo,
Esta vez estás por tu cuenta
Todos mis amigos están drogados,
Esperando su turno para morir,
Veo las costras y veo las venas,
No me hables del dolor,
Las chicas punk están haciendo trucos,
En la Calle Capp para conseguir una dosis,
Veinticinco años y parecen sesenta y seis,
¿Qué es esto, nena?
¿Qué es esto?
No llames, no estoy en casa,
Y no me importa si estás solo,
Esta vez estás por tu cuenta
No llames, no estoy en casa,
Y no me importa si estás solo,
Esta vez estás por tu cuenta
Estás por tu cuenta,
Estás por tu cuenta,
Estás por tu cuenta