Jazz Butcher On A Work Night
Four dollars a pint,
I went home broke but barely alive,
A greasy order of fries for my unintentional appetite,
Against my better judgement,
I went to the gig and loved it,
Psychic tractor beams draw me home
You know how these things get done,
Not everybody does that
Camper Van was alive,
But only for a limited time,
The collated lines,
The Roxy opens at any time,
When I finally heard it,
It never sounded so perfect,
I can't stand what you do,
But I'm in love with your eyes
But I did think that when I saw you,
That doesn't mean I'd die for you
I call you,
You call me,
I ask you,
Why ask me?
You drive me quite crazy,
What is this?
You tell me
We went through Saturday,
And not everybody did that,
'Cause you made it Saturday,
Ooh, and I shan't forget you
Jazz Butcher en una noche laboral
Cuatro dólares la pinta,
Regresé a casa quebrado pero apenas vivo,
Una grasosa orden de papas fritas para mi apetito no intencional,
Contra mi mejor juicio,
Fui al concierto y me encantó,
Rayos tractor psíquicos me llevan a casa
Sabes cómo se hacen estas cosas,
No todos lo hacen así
La Camioneta estaba viva,
Pero solo por un tiempo limitado,
Las líneas recopiladas,
El Roxy abre en cualquier momento,
Cuando finalmente lo escuché,
Nunca sonó tan perfecto,
No soporto lo que haces,
Pero estoy enamorado de tus ojos
Pero pensé eso cuando te vi,
Eso no significa que moriría por ti
Te llamo,
Me llamas,
Te pregunto,
¿Por qué me preguntas a mí?
Me vuelves loco,
¿Qué es esto?
Tú me dices
Pasamos por el sábado,
Y no todos lo hicieron,
Porque lo convertiste en sábado,
Oh, y no te olvidaré