Age of Man
Holy visions
Barren spirit
Earthly comforts in the weeks after the end
Keeping watch for a highway that could steer
The endless brother from the gods that trespassed here
Countless images no more avenged or feared
In the Age of Man
In the Age of Man
Unwed covenant
Brazen promise
Diseased music sounds no longer in my ears
Birds will as they always have proclaimed
Sculpted stone left unattended rose away
The light in the cavern and the orchard is the same
In the Age of Man
In the Age of Man
Nameless purpose
Blessed Union
Godless children free to sing the untamed will
The stake in through the hands that stole his death
False bride revealed and stripped of unwon righteousness
No more inherent to those born upon the breast
In the Age of Man
In the Age of Man
A scarecrow lying facedown in the grass
The wooden beams resemble something from the past
Not long enough to make him hide from the day's task
In the Age of Man
In the Age of Man
Era del Hombre
Visiones sagradas
Espíritu estéril
Comodidades terrenales en las semanas después del fin
Vigilando un camino que pudiera guiar
Al hermano interminable de los dioses que aquí irrumpieron
Incontables imágenes ya no vengadas ni temidas
En la Era del Hombre
En la Era del Hombre
Pacto no consumado
Promesa descarada
La música enfermiza ya no suena en mis oídos
Los pájaros seguirán como siempre han proclamado
La piedra esculpida abandonada se desvaneció
La luz en la caverna y en el huerto es la misma
En la Era del Hombre
En la Era del Hombre
Propósito sin nombre
Unión bendita
Niños impíos libres de cantar la voluntad indómita
La estaca a través de las manos que robaron su muerte
Falsa novia revelada y despojada de la rectitud no ganada
Ya no inherente a aquellos nacidos en el pecho
En la Era del Hombre
En la Era del Hombre
Un espantapájaros yace boca abajo en la hierba
Las vigas de madera se asemejan a algo del pasado
No lo suficientemente largo para hacerlo esconderse de la tarea del día
En la Era del Hombre
En la Era del Hombre