Âge de Raison
Ce n’est jamais assez, jamais de trop
Comme une mer qui m’inonde les maux
Viens-tu te noyer dans ses eaux
J’aurai enfin trouvé mon dernier repos
Comme une fièvre qui me glace les os
Viens-tu te noyer dans ses eaux
J’ai la main sur la bouteille
C’est vrai sans elle rien n’est pareil
Oh j’ai bien essayé de m’en séparer
C’était contre nature
Je le jure
Non de toutes les façons
Ainsi font les garçons
C’est un biberon après l’âge de raison
Un petit nourrisson
Qui dit non qui dit non
Non de toutes les façons
Edad de la razón
Nunca es suficiente, nunca demasiado
Como un mar que me inunda de maldad
¿Te estás ahogando en sus aguas?
Finalmente habré encontrado mi último descanso
Como una fiebre que congela mis huesos
¿Te estás ahogando en sus aguas?
Tengo mi mano en la botella
Es verdad sin ella nada es lo mismo
Intenté separarme de él
Era antinatural
Te lo juro
De ninguna manera
Igual que los chicos
Es una botella después de la edad de la razón
Un bebé pequeño
¿Quién dice que no, quién dice que no?
De ninguna manera