Le Troubadour
Je suis un vieux troubadour
Qui a conté beaucoup d'histoires
Histoires gaies, histoires d'amour
Et sans jamais beaucoup y croire
J'ai chanté comme un grand livre
Dont chaque page était un rire
J'ai chanté la joie de vivre
En attendant celle de mourir
J'ai chanté mes belles idées
Mais lorsque je dus les dire
Ce qui en chant était léger
En paroles vous fit rire
J'ai chanté l'idéal aux enfants
Pour leur donner un peu d'espoir
En me disant qu'en le chantant
Je pourrais bien un jour y croire
J'ai chanté un chant d'amitié
Qui était fait de mon coeur
Nous le criâmes souvent en choeur
Mais j'étais seul à le chanter
J'aurais voulu lever le monde
Rien que pour lui, par bonté
J'aurais voulu lever le monde
Mais c'est le monde qui m'a couché
je suis un vieux troubadour
Qui chante encore pour chanter
Des histoires, histoires d'amour
Pour faire croire qu'il est gai
Un troubadour désenchanté
Qui par une habitude vaine
Chante encore l'amitié
Pour ne pas chanter la haine
El trovador
Soy un viejo trovador
¿Quién contó un montón de historias
Historias gay, historias de amor
Y sin creer en ella mucho
Canté como un gran libro
Cuyo cada página era una risa
Canté la alegría de la vida
Esperando a que el que muera
Canté mis hermosas ideas
Pero cuando tuve que decirlas
Lo que en el canto era la luz
En palabras te hizo reír
Canté el ideal a los niños
Para darles un poco de esperanza
Diciéndome que cantándolo
Puede que algún día lo crea
Canté una canción de amistad
Que fue hecho de mi corazón
A menudo le gritábamos en coro
Pero yo era el único que lo cantaba
Ojalá hubiera criado el mundo
Sólo para él, por amabilidad
Ojalá hubiera criado el mundo
Pero es el mundo el que me dormía
Soy un viejo trovador
Que todavía canta para cantar para cantar
Historias, historias de amor
Para hacerle creer que es gay
Un trovador desencantado
Que por un hábito vano
Canta amistad otra vez
Para no cantar odio