395px

Von zwei alten Noten

Jacques Brel

De deux vieilles notes

De deux vieilles notes trouvées dans ma mémoire
J'aurais voulu faire une chanson
Une chanson ni trop triste, ni trop noire
Une chanson d'amour

De deux vieilles notes trouvées dans ma mémoire
J'aurais voulu faire une chanson
Ma mie toujours

J'aurais voulu y décrire ton visage
J'aurais voulu parler de tes cheveux
Mais je n'ai pas pu
Retrouver l'image de ton visage
Ni l'éclat de tes yeux

J'aurais voulu y mettre de l'espoir
J'aurais voulu y mettre de l'amour
Mais je n'ai pas cru
En la force de l'amour

Ah, le temps s'en vient
Le temps s'en va vite
La vie qui s'en vient et qui s'en va
Nous laisse pantois
Comme des chiens
Qui s'en vont, qui s'en viennent dans le loin

De deux vieilles notes trouvées dans ma mémoire
J'aurais voulu faire une chanson
Pardonnez-moi.

Von zwei alten Noten

Von zwei alten Noten, die ich in meinem Gedächtnis fand
Hätte ich gerne ein Lied gemacht
Ein Lied, das weder zu traurig noch zu düster ist
Ein Liebeslied

Von zwei alten Noten, die ich in meinem Gedächtnis fand
Hätte ich gerne ein Lied gemacht
Meine Liebe immer

Ich hätte gerne dein Gesicht beschrieben
Ich hätte gerne von deinen Haaren gesprochen
Doch ich konnte nicht
Das Bild deines Gesichts wiederfinden
Noch den Glanz deiner Augen

Ich hätte gerne Hoffnung hineingepackt
Ich hätte gerne Liebe hineingepackt
Doch ich glaubte nicht
An die Kraft der Liebe

Ah, die Zeit kommt
Die Zeit vergeht schnell
Das Leben, das kommt und geht
Lässt uns sprachlos zurück
Wie Hunde
Die kommen und gehen in die Ferne

Von zwei alten Noten, die ich in meinem Gedächtnis fand
Hätte ich gerne ein Lied gemacht
Verzeiht mir.

Escrita por: Jacques Brel