395px

Me encantó

Jacques Brel

J'aimais

J'aimais les fées et les princesses
Qu'on me disait n'exister pas
J'aimais le feu et la tendresse
Tu vois, je vous rêvais déjà

J'aimais les tours hautes et larges
Pour voir au large venir l'amour
J'aimais les tours de cœur de garde
Tu vois, je vous guettais déjà

J'aimais le col ondoyant des vagues
Les saules nobles languissant vers moi
J'aimais la ligne tournante des algues
Tu vois, je vous savais déjà

J'aimais courir jusqu'à tomber
J'aimais la nuit jusqu'au matin
Je n'aimais rien, non, j'ai adoré
Tu vois, je vous aimais déjà

J'aimais l'été pour ses orages
Et pour la foudre sur le toit
J'aimais l'éclair sur ton visage
Tu vois, je vous brûlais déjà

J'aimais la pluie noyant l'espace
Au long des brumes du pays plat
J'aimais la brume que le vent chasse
Tu vois, je vous pleurais déjà

J'aimais la vigne et le houblon
Les villes du Nord, les laides de nuit
Les fleuves profonds m'appelant au lit
Tu vois, je vous oubliais déjà

Me encantó

Me encantaban las hadas y las princesas
Que me dijeron que no existía
Me encantaba el fuego y la ternura
Ya ves, ya estaba soñando contigo

Me gustaron las torres altas y anchas
Ver el amor venir del mar
Me encantaron los tours de la guardia del corazón
Ya ves, ya te estaba esperando

Me encantó el cuello ondulante de las olas
Los nobles sauces languidecen hacia mí
Me encantó la línea giratoria de algas
Ya ves, ya te conocía

Me gustaba correr hasta caerme
Me encantó la noche hasta la mañana
No me gustó nada, no, me encantó
Ya ves, ya te amaba

Me encantaba el verano por sus tormentas
Y por el rayo en el tejado
Me encantó el destello en tu cara
Ya ves, ya te estaba quemando

Me encantó la lluvia inundando el espacio
A lo largo de las nieblas del país llano
Me encantó la niebla que el viento ahuyenta
Ya ves, ya estaba llorando por ti

Me encantó la vid y el lúpulo
Las ciudades del norte, las feas de noche
Los ríos profundos me llaman a la cama
Ya ves, ya me olvidé de ti

Escrita por: François Rauber / Gérard Jouannest / Jacques Brel