395px

Der Walzer der tausend Zeiten

Jacques Brel

La valse à mille temps

Au premier temps de la valse
Toute seule tu souris déjà
Au premier temps de la valse
Je suis seul mais je t'aperçois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Me murmure murmure tout bas

Une valse à trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des détours
Du côté de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse à quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à quatre temps
Une valse à vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent ans
Une valse ça s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

Au deuxième temps de la valse
On est deux tu es dans mes bras
Au deuxième temps de la valse
Nous comptons tous les deux une deux trois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Nous fredonne fredonne déjà

Une valse à trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des détours
Du côté de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse à quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à quatre temps
Une valse à vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent temps
Une valse ça s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

Au troisième temps de la valse
Nous valsons enfin tous les trois
Au troisième temps de la valse
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Laisse enfin éclater sa joie.

Une valse à trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des détours
Du côté de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse à quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à quatre temps
Une valse à vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent ans
Une valse ça s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

Der Walzer der tausend Zeiten

Beim ersten Takt des Walzers
Lächelst du schon ganz allein
Beim ersten Takt des Walzers
Bin ich allein, doch ich seh' dich
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unser Erstaunen misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Flüstert mir leise ins Ohr

Ein Walzer in drei Takten
Der sich noch Zeit gönnt
Der sich noch Zeit gönnt
Um Umwege zu nehmen
In Richtung der Liebe
Wie charmant das ist
Ein Walzer in vier Takten
Ist viel weniger tanzbar
Ist viel weniger tanzbar
Doch ebenso charmant
Wie ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer in vier Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ist viel verwirrender
Ist viel verwirrender
Doch viel charmant
Als ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ein Walzer in hundert Takten
Ein Walzer in hundert Jahren
Ein Walzer, den man hört
An jeder Kreuzung
In Paris, wo die Liebe
Im Frühling erblüht
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer hat die Zeit
Um zwanzig Jahre zu warten
Damit du zwanzig bist
Und damit ich zwanzig bin
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Bietet allein den Liebenden
Dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um einen Roman zu schreiben

Beim zweiten Takt des Walzers
Sind wir zwei, du bist in meinen Armen
Beim zweiten Takt des Walzers
Zählen wir beide eins, zwei, drei
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unser Erstaunen misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Singt uns schon leise vor

Ein Walzer in drei Takten
Der sich noch Zeit gönnt
Der sich noch Zeit gönnt
Um Umwege zu nehmen
In Richtung der Liebe
Wie charmant das ist
Ein Walzer in vier Takten
Ist viel weniger tanzbar
Ist viel weniger tanzbar
Doch ebenso charmant
Wie ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer in vier Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ist viel verwirrender
Ist viel verwirrender
Doch viel charmant
Als ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ein Walzer in hundert Takten
Ein Walzer in hundert Takten
Ein Walzer, den man hört
An jeder Kreuzung
In Paris, wo die Liebe
Im Frühling erblüht
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer hat die Zeit
Um zwanzig Jahre zu warten
Damit du zwanzig bist
Und damit ich zwanzig bin
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Bietet allein den Liebenden
Dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um einen Roman zu schreiben

Beim dritten Takt des Walzers
Walzen wir endlich zu dritt
Beim dritten Takt des Walzers
Bist du da, die Liebe ist da und ich bin da
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unser Erstaunen misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Lässt endlich seine Freude raus.

Ein Walzer in drei Takten
Der sich noch Zeit gönnt
Der sich noch Zeit gönnt
Um Umwege zu nehmen
In Richtung der Liebe
Wie charmant das ist
Ein Walzer in vier Takten
Ist viel weniger tanzbar
Ist viel weniger tanzbar
Doch ebenso charmant
Wie ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer in vier Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ist viel verwirrender
Ist viel verwirrender
Doch viel charmant
Als ein Walzer in drei Takten
Ein Walzer mit zwanzig Jahren
Ein Walzer in hundert Takten
Ein Walzer in hundert Jahren
Ein Walzer, den man hört
An jeder Kreuzung
In Paris, wo die Liebe
Im Frühling erblüht
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer hat die Zeit
Um zwanzig Jahre zu warten
Damit du zwanzig bist
Und damit ich zwanzig bin
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Ein Walzer der tausend Zeiten
Bietet allein den Liebenden
Dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um einen Roman zu schreiben

Escrita por: Jacques Brel