395px

Lied von Sancho

Jacques Brel

Chanson de Sancho

Un mot par-ci et un mot par-là
Un mot pour ceci et un mot pour cela
Pour lui confier ce qui m'est arrivé.
Comme il n'entend plus rien
Ça ne peut plus le troubler

En rentrant, ma femme m'a battu comme un chien
Mais je ne sentais pas les coups qu'elle me donnait
Elle frappait et elle frappait, elle criait et elle criait
Tu es parti trop longtemps, j'ai perdu la main

Un mot par-ci et un mot par-là
Un mot pour ceci et un mot pour cela
S'il n'entend plus rien, je crois que c'est aussi bien,
Il serait capable d'en rire!
Ou de m'accuser de mentir!

Ça me manque de ne plus combattre les moulins
Ça me manque de ne plus chasser les enchanteurs
Les plaisirs de tous les jours ne m'apportent que langueur!
J'étais l'ombre d'un Chevalier et je ne suis plus rien!

Lied von Sancho

Ein Wort hier und ein Wort dort
Ein Wort dafür und ein Wort dafür
Um ihm zu erzählen, was mir passiert ist.
Da er nichts mehr hört
Kann ihn das nicht mehr stören.

Als ich nach Hause kam, hat meine Frau mich wie einen Hund geschlagen
Aber ich spürte die Schläge, die sie mir gab, nicht
Sie schlug und schlug, sie schrie und schrie
Du warst zu lange weg, ich habe den Faden verloren.

Ein Wort hier und ein Wort dort
Ein Wort dafür und ein Wort dafür
Wenn er nichts mehr hört, glaube ich, ist das auch besser,
Er könnte darüber lachen!
Oder mich beschuldigen zu lügen!

Ich vermisse es, nicht mehr gegen die Windmühlen zu kämpfen
Ich vermisse es, nicht mehr die Zauberer zu jagen
Die Freuden des Alltags bringen mir nur Müdigkeit!
Ich war der Schatten eines Ritters und bin nichts mehr!

Escrita por: