L'accordéon de La Vie
Vieux musicien, fais-moi rêver
Jusqu'au matin, reste courbé
Sur ton accordéon, ton accordéon tout blanc
Fais rêver
Fais valser
Fais tourner mes vingt ans
Vieux musicien, fais-moi rêver
Aux quatre coins de la vie
Et pour qu'on lui pardonne
La vie met ses cheveux gris
Et pour nous, accordéonne
Vieux musicien, fais-moi rêver
Jusqu'au matin, reste courbé
Sur ton accordéon, ton accordéon tout bleu
Fais rêver
Fais valser
Nos deux cœurs amoureux
Vieux musicien, fais-moi aimer
Aux quatre coins de l'amour
Et pour qu'on lui pardonne
La vie vient nous dire bonjour
Et pour nous, accordéonne
Vieux musicien, fais-moi pleurer
Jusqu'au matin, reste courbé
Sur ton accordéon, ton accordéon tout noir
Fais pleurer
Fais rêver
Nos deux cœurs sans espoir
Vieux musicien, fais-moi pleurer
Aux quatre coins de la vie
Et pour se venger de nous
La vie met ses cheveux gris
Pour nous dire qu'elle s'en fout
El acordeón de La Vida
Viejo músico, hazme soñar
Hasta la mañana, quédate inclinado
En tu acordeón, tu acordeón todo blanco
Haz soñar
Haz bailar
Haz girar mis veinte años
Viejo músico, hazme soñar
En los cuatro rincones de la vida
Y para que le perdonen
La vida pone sus cabellos grises
Y para nosotros, acordeonea
Viejo músico, hazme soñar
Hasta la mañana, quédate inclinado
En tu acordeón, tu acordeón todo azul
Haz soñar
Haz bailar
Nuestros dos corazones enamorados
Viejo músico, hazme amar
En los cuatro rincones del amor
Y para que le perdonen
La vida viene a saludarnos
Y para nosotros, acordeonea
Viejo músico, hazme llorar
Hasta la mañana, quédate inclinado
En tu acordeón, tu acordeón todo negro
Haz llorar
Haz soñar
Nuestros dos corazones sin esperanza
Viejo músico, hazme llorar
En los cuatro rincones de la vida
Y para vengarse de nosotros
La vida pone sus cabellos grises
Para decirnos que le importamos un comino