La Métaphore
Si tu étais comme une herbe
Je serais mauvaise herbe
Contre toi je viendrais
Toute ma vie j'en vivrais
Si tu étais comme la terre
Je serais terre-à-terre
Je t'ensemençerais
Je te récolterais
Laisse-moi encore rêver
J'ai besoin d'imaginer
Est-tu la fille, l'enfant du mouvement
Viens je t'en prie mon âme est sur les dents
Si tu étais comme une feuille
Je serais portefeuille
Et je te serrerais
Dans mon petit carnet
Si tu étais comme le sable
Je ramasserais tout le sable
Chez moi je l'emporterais
Doucement le tamiserais
Si tu étais comme un arbre
Je m'en irais d'arbre en arbre
J'irais enlacer tes hanches
Sous le couvert de tes branches
Si tu étais comme une femme
Je te ferais fleur fuie âme
Je te ferais pierre de sable
Je te ferais mèche terre femme
Si tu étais comme une femme
Plus jamais j'aurais de femme
Laisse-moi plutôt rêver
J'ai besoin d'imaginer
La Metáfora
Si fueras como una hierba
Yo sería mala hierba
Contra ti vendría
Toda mi vida viviría
Si fueras como la tierra
Yo sería muy terrenal
Te sembraría
Y te cosecharía
Déjame soñar un poco más
Necesito imaginar
¿Eres la chica, la niña del movimiento?
Ven, por favor, mi alma está al borde
Si fueras como una hoja
Yo sería tu billetera
Y te abrazaría
En mi pequeño cuaderno
Si fueras como la arena
Recogería toda la arena
La llevaría a casa
Suavemente la tamizaría
Si fueras como un árbol
Iría de árbol en árbol
Te abrazaría por las caderas
Bajo la sombra de tus ramas
Si fueras como una mujer
Te haría flor que huye el alma
Te haría piedra de arena
Te haría mecha de tierra mujer
Si fueras como una mujer
Nunca más tendría otra mujer
Déjame soñar mejor
Necesito imaginar