Le Mythofemme
Avec les filles je suis comme l'eau
Comme le feu le froid et le vent
Je les noie dans un verre d'eau
Je les brule de mes tourments
Je les glace comme le whisky
Je les souffle comme une bougie
Faut pas leur laisser de répit
Sinon c'est elles qui vous ennuient
Il faut les occuper jours et nuits
Avec des mots pleins de magie
Avec les filles je fais ce que je peux
Je suis plein de bonnes résolutions
Mais quand elles me font les gros yeux
Je redeviens un petit garçon
Un petit garçon qui fait oui oui
A leurs caprices les plus inouïs
Il faut pas les laisser souffler
Sinon c'est vous qui le regretterez
Pour voir les choses du bon coté
Il faut savoir les maltraiter
Elles ne me laissent aucun répit
Je n'ai jamais le temps de souffler
Avec elles jamais je m'ennuie
Je suis heureux d'être maltraité
El Mito de la Mujer
Con las chicas soy como el agua
Como el fuego, el frío y el viento
Las ahogo en un vaso de agua
Las quemo con mis tormentos
Las congelo como el whisky
Las soplo como una vela
No hay que dejarles un respiro
Si no, son ellas las que te fastidian
Hay que mantenerlas ocupadas día y noche
Con palabras llenas de magia
Con las chicas hago lo que puedo
Estoy lleno de buenas intenciones
Pero cuando me miran con esos ojos
Vuelvo a ser un niño pequeño
Un niño pequeño que dice que sí
A sus caprichos más insólitos
No hay que dejarlas descansar
Si no, serás tú quien lo lamentará
Para ver las cosas del lado bueno
Hay que saber maltratarlas
Ellas no me dan ningún respiro
Nunca tengo tiempo para descansar
Con ellas nunca me aburro
Soy feliz de ser maltratado
Escrita por: Jacques Dutronc, Anne Ségalen, Jacques Lanzmann