395px

Opio

Jacques Dutronc

Opium

Dans le port de Saïgon gong
Est une jonque chinoise
Mystérieuse et sournoise
Dont on ne sait pas le nom

Et le soir dans l’entrepont
Quand la nuit se fait complice
Les Européens se glissent
Cherchant des coussins profonds

Opium! Poison de rêve
Fumée qui monte au ciel
C’est toi qui nous élève
Aux paradis artificiels

Je vois le doux visage
Les yeux de mon aimée
Par toi j’ai son image
Dans ton nuage, fumée

A l’abri du demi-jour
Les lanternes qui se voilent
Sont de petites étoiles
Qui pâlissent tour à tour

Dans le soir au parfum lourd
Au gré de la fumée lente
Le fumeur se représente
Les plus beaux rêves d’amour

Puisqu’on dit que le bonheur
N’existe pas sur la terre
Que l’aile de mes chimères
Puisse nous conduire ailleurs

Au paradis enchanteur
Plein de merveilleux mensonges
Dans l’ivresse de mes songes
J’ai laissé prendre mon cœur

Opio

En el puerto de Saigón gong
Hay una junco china
Misteriosa y astuta
De la que no se sabe el nombre

Y por la noche en el entrepuente
Cuando la noche se vuelve cómplice
Los europeos se deslizan
Buscando cojines profundos

¡Opio! Veneno de sueños
Humo que sube al cielo
Eres tú quien nos eleva
A los paraísos artificiales

Veo el dulce rostro
Los ojos de mi amada
Por ti tengo su imagen
En tu nube, humo

A resguardo del crepúsculo
Las linternas que se velan
Son pequeñas estrellas
Que palidecen una tras otra

En la noche de perfume denso
Al compás del humo lento
El fumador se representa
Los más bellos sueños de amor

Ya que dicen que la felicidad
No existe en la tierra
Que el ala de mis quimeras
Nos pueda llevar a otro lugar

Al paraíso encantador
Lleno de maravillosas mentiras
En la embriaguez de mis sueños
Dejé que tomaran mi corazón

Escrita por: