395px

Opium

Jacques Dutronc

Opium

Dans le port de Saïgon gong
Est une jonque chinoise
Mystérieuse et sournoise
Dont on ne sait pas le nom

Et le soir dans l’entrepont
Quand la nuit se fait complice
Les Européens se glissent
Cherchant des coussins profonds

Opium! Poison de rêve
Fumée qui monte au ciel
C’est toi qui nous élève
Aux paradis artificiels

Je vois le doux visage
Les yeux de mon aimée
Par toi j’ai son image
Dans ton nuage, fumée

A l’abri du demi-jour
Les lanternes qui se voilent
Sont de petites étoiles
Qui pâlissent tour à tour

Dans le soir au parfum lourd
Au gré de la fumée lente
Le fumeur se représente
Les plus beaux rêves d’amour

Puisqu’on dit que le bonheur
N’existe pas sur la terre
Que l’aile de mes chimères
Puisse nous conduire ailleurs

Au paradis enchanteur
Plein de merveilleux mensonges
Dans l’ivresse de mes songes
J’ai laissé prendre mon cœur

Opium

In de haven van Saigon gong
Is er een Chinese junk
Mysterieus en sluw
Waarvan we de naam niet weten

En 's avonds in het ruim
Wanneer de nacht medeplichtig wordt
Glippen de Europeanen binnen
Op zoek naar diepe kussens

Opium! Droomvergif
Rook die de lucht in stijgt
Jij tilt ons omhoog
Naar kunstmatige paradijzen

Ik zie het lieve gezicht
De ogen van mijn geliefde
Door jou heb ik haar beeld
In jouw wolk, rook

Beschut in het schemerdonker
De lantaarns die zich verbergen
Zijn kleine sterren
Die om de beurt vervagen

In de avond met zware geur
Met de langzame rook
Stelt de roker zich voor
De mooiste dromen van liefde

Aangezien men zegt dat geluk
Niet op aarde bestaat
Moge de vleugel van mijn dromen
Ons ergens anders naartoe leiden

Naar het betoverende paradijs
Vol met wonderlijke leugens
In de roes van mijn dromen
Heb ik mijn hart laten nemen

Escrita por: