Je t'attendrai
Au fond de mon grenier
Un jour, j'ai retrouvé
Un petit coffret à musique
Quand je l'ai remonté
Des mots semblaient chanter
Semblaient chanter sur la musique
{Refrain:}
Je t'attendrais
Je t'attendrais
S'il le fallait, chérie, ma vie entière
Je t'attendrai
Je t'attendrai
Car jamais plus, sans toi, je n'aimerai
J'ai appris le refrain
Léger comme un parfum
Du petit coffret à musique
Et serré contre toi
Je te redis tout bas
Ces quelques mots mélancoliques
{au Refrain}
Danse
Dans mon cœur s'élance
Un bonheur immense
Danse
Ce tango des rêves d'or
Et sur sa cadence
Je t'enlace encore plus fort
Dans le plus doux baiser
Ta lèvre a frissonné
Et tout nous paraît magnifique
Cependant, si demain
Ton cœur changeait soudain
N'oublie jamais cette musique
Je t'attendrais
Je t'attendrais
S'il le fallait, chérie, ma vie entière
Je t'attendrai
Je t'attendrai
Aussi longtemps, chérie, que je vivrai
Te esperaré
En lo profundo de mi desván
Un día, encontré
Una pequeña caja de música
Cuando la volví a poner en marcha
Las palabras parecían cantar
Parecían cantar sobre la música
{Estribillo:}
Te esperaré
Te esperaré
Si es necesario, cariño, toda mi vida
Te esperaré
Te esperaré
Porque nunca más, sin ti, amaré
Aprendí el estribillo
Ligero como un perfume
De la pequeña caja de música
Y abrazado a ti
Te repito en voz baja
Estas pocas palabras melancólicas
{al Estribillo}
Baila
En mi corazón se eleva
Una felicidad inmensa
Baila
Este tango de sueños dorados
Y en su cadencia
Te abrazo aún más fuerte
En el beso más dulce
Tu labio tembló
Y todo nos parece magnífico
Sin embargo, si mañana
Tu corazón cambiara de repente
Nunca olvides esta música
Te esperaré
Te esperaré
Si es necesario, cariño, toda mi vida
Te esperaré
Te esperaré
Por tanto tiempo, cariño, como viva