395px

Solo A Solas

Jacques Higelin

Seul A Seule

Seul A Seule

Seul
dans le silence
insondable de la nuit
Manhattan dans une chambre d`hôtel
somnifère ocntre l`insomnie
A quelle oreille confier le poids d`un chagrin
quelle rieveuse éveillée
entendra dans la nuit
battre mon coeur
le temps n`attend pas, il suit son cours
le temps n`entend rien aux chansons d`amour
insensible il passe et tire à bout portant
sur les marchands de souvenirs
Où que tu sois je te retrouverai un jour
si loin que je paraisse, tu me retrouveras
au détour d`un rêve ou bien autour de la place
des retrouvailles
où l`on s`est vu pour la dernière et la
première fois de nos
envies
Seul
entre les rails
de l`abandon, de l`oubli
déconnecté du monde extérieur
où tu recommences ta vie
Les sanglots longs des violons de l`automne
déposent en mon âme
le chant si monotone
de la douleur
Je voudrais pas claquer sans te revoir
sur le quai de la gare où tu m`as plaqué
sans un regret, sans un remords
pour la beauté
de nos corps à corps
même si rein ne va plus, si les jeux sont faits
souviens-toi de la trouble attirance
des enfants de l`amour pour les jeux interdits
et n`oublie jamais
que la danse des âmes est inscrite au coeur
du grand livre d`or du bonheur

Solo A Solas

Solo A Solas

Solo
en el silencio
profundo de la noche
Manhattan en una habitación de hotel
somnífero contra el insomnio

A qué oído confiar el peso de una pena
qué soñadora despierta
escuchará en la noche
latir mi corazón

el tiempo no espera, sigue su curso
el tiempo no entiende nada de canciones de amor
insensible pasa y dispara a quemarropa
sobre los vendedores de recuerdos

Donde sea que estés, te encontraré algún día
por más lejos que parezca, me encontrarás
en una vuelta de sueño o alrededor de la plaza
de los reencuentros
donde nos vimos por última vez y por
primera vez de nuestros
deseos

Solo
entre los rieles
del abandono, del olvido
desconectado del mundo exterior
donde empiezas de nuevo tu vida

Los sollozos largos de los violines de otoño
depositan en mi alma
el canto tan monótono
del dolor

No quisiera morir sin volver a verte
en el andén de la estación donde me dejaste
sin un arrepentimiento, sin un remordimiento
por la belleza
de nuestros cuerpos a cuerpo

aunque nada vaya bien, si los juegos están hechos
recuerda la atracción turbulenta
de los hijos del amor por los juegos prohibidos
y nunca olvides
que el baile de las almas está escrito en el corazón
del gran libro de oro de la felicidad

Escrita por: