Aguaceiro
A madrugada que ainda era grande
Pra quem mateava galponeando a vida
Fogo e cambona pra aquecer a alma
Tenteando a calma pra empeçar a lida.
Corre a manhã, mormacenta e turva
E um ar de chuva domina a paragem
Linda imagem das garças em bando
Que se vão rumbeando na xucra paisagem.
Rompeu a tarde num rumor de tropa
E as nuvens negras num compasso lento
E o firmamento, se alobuna inteiro
Pra um aguaceiro, guasqueado com vento.
Meu rancho antigo se moldou com o tempo
Trompando ventos no rigor do inverno
É mais que um cerno, pois se fez torena
Desfiando penas, para ser eterno.
E o aguaceiro, se agranda por conta
As sangas despontam com ganas de rio
Quedou-se o assovio do vento maleva
E pousou no alambrado o silêncio do frio.
A noite se adianta e a chuva "amiúda"
Se alçando de muda pra outro lugar
Desata a cantar um grilo campeiro
Que enxergou primeiro uma estrela a brilhar.
Downpour
The dawn that was still great
For those who killed while galloping their lives
Fire and cambona to warm the soul
Trying to stay calm to stop the work.
The morning runs, muggy and cloudy
And an air of rain dominates the parade
Beautiful image of herons in a flock
That rumble through the wild landscape.
The afternoon broke with the sound of troops
And the dark clouds in a slow rhythm
And the firmament, if whole
For a downpour, gusty with wind.
My old ranch molded over time
Blowing winds in the depths of winter
It is more than a core, as it has become a tower
Unraveling feathers, to be eternal.
And the downpour gets bigger because of
The sangas emerge with river desires
The whistle of the evil wind has stopped
And the silence of the cold settled on the fence.
The night advances and the rain is "a lot"
Moving from change to another place
A country cricket starts singing
Who first saw a star shining.
Escrita por: Jairo Lambari Fernandes / José Carlos Batista De Deus