Qui saura
Allongée, je sens mon corps embrasé
J'ai encore rêvé de lui,
Il est le fantôme de mes nuits
En secret, je l'attends depuis toujours
J'ai le mal d'amour, qui me rend amer
Je vais le chercher, pour aimer et être aimée
Il sera le fruit, comblera tous mes désirs
Qui saura m'enlacer en douceur
Me laisser entrer dans son coeur,
Me donner l'espoir
Qui saura être mon âme soeur
Ressentir en moi la chaleur,
Tout le réocnfort, auquel j'ai droit
Corps à corps, remplie d'illusions perdues,
J'ai dû panser mes blessures,
Oublier tous ceux qui ont joué
Ce ne sont pas mes envies
Je veux trouver l'harmonie,
Vieillir auprès de lui à vie, sans en avoir peur,
Je vais le chercher pour aimer et être aimée,
Il sera le fruit, il comblera tous mes désirs
Qui saura m'enlacer en douceur,
Me laisser entrer dans son coeur,
Me donner l'espoir
Qui saura être mn âme soeur,
Ressentir en moi la chaleur,
Tout le réconfort auquel j'ai droit.
¿Quién sabrá?
Acostada, siento mi cuerpo ardiendo
He vuelto a soñar con él,
Es el fantasma de mis noches
En secreto, lo he estado esperando desde siempre
Tengo el mal de amor, que me vuelve amarga
Iría a buscarlo, para amar y ser amada
Él será el fruto, satisfará todos mis deseos
¿Quién sabrá abrazarme con suavidad
Dejarme entrar en su corazón,
Darme la esperanza
¿Quién sabrá ser mi alma gemela
Sentir en mí el calor,
Todo el consuelo, al que tengo derecho
Cuerpo a cuerpo, llena de ilusiones perdidas,
He tenido que sanar mis heridas,
Olvidar a todos los que jugaron
No son mis deseos
Quiero encontrar la armonía,
Envejecer junto a él de por vida, sin temor
Iría a buscarlo para amar y ser amada,
Él será el fruto, satisfará todos mis deseos
¿Quién sabrá abrazarme con suavidad,
Dejarme entrar en su corazón,
Darme la esperanza
¿Quién sabrá ser mi alma gemela,
Sentir en mí el calor,
Todo el consuelo al que tengo derecho.