Je pars à l'autre bout du monde
{Refrain:}
Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la Terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la Terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher
Je partirai à l'aventure
Avec mon bagage de courage
Je m'enfouirai dans la nature
Aux limites des grands naufrages
Il n'y aura jamais de montagnes
Qui oseraient défier mon chemin
Et, même si mon soleil s'éloigne,
Je survivrai à mon destin
{au Refrain}
J'emporte ma curiosité,
Redécouvrir ce qu'on a perdu,
De ces millions de nouveautés
Remplir mes yeux du jamais vu
J'irai au bout de mes conquêtes
Au pays où règnent les rois
J'irai jusqu'à y faire la fête
De ces richesses et de ces joies
{au Refrain}
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Ich gehe ans andere Ende der Welt
{Refrain:}
Ich gehe ans andere Ende der Welt
Den Wind und die Gezeiten spüren
Sehen, ob die Erde wirklich rund ist
Und wer auf der anderen Seite wohnt
Ich gehe ans andere Ende der Welt
Ganz allein an Bord meines Segelboots
Und falls die Erde wirklich rund ist
Komme ich zurück, um dich zu holen
Ich werde ins Abenteuer aufbrechen
Mit meinem Gepäck voller Mut
Ich werde mich in die Natur flüchten
An den Grenzen der großen Schiffbrüche
Es wird niemals Berge geben
Die es wagen, meinen Weg zu kreuzen
Und selbst wenn meine Sonne sich entfernt,
Werde ich meinem Schicksal trotzen
{zum Refrain}
Ich nehme meine Neugier mit,
Um neu zu entdecken, was wir verloren haben,
Von diesen Millionen Neuheiten
Meine Augen mit dem Ungesehenen füllen
Ich werde bis zu meinen Eroberungen gehen
In das Land, wo die Könige herrschen
Ich werde dort feiern
Mit all diesen Reichtümern und Freuden
{zum Refrain}
Ich gehe ans andere Ende der Welt
Ganz allein an Bord meines Segelboots