395px

Feu de Secours

Jam Project

Rescue Fire

はばたけそらへたかくまいあがれ
habatake sora e takaku maiagare
rescue fire goいそげ
rescue fire go isoge
はしりだせやみをつきぬけろrescueよんでるぜ
hashiridase yami wo tsukinukero rescue yonderu ze
むかいかぜにかおをあげろそしてめをひらけ
mukaikaze ni kao wo agero soshite me wo hirake

だきしめろちいさなさけびをrescueぼくらはいま
dakishimero chiisana sakebi wo rescue bokura wa ima
あいのためひとつになれるはずさ
ai no tame hitotsu ni nareru hazu sa

だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
たましいゆさぶるおもいときはなて
tamashii yusaburu omoi tokihanate
だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
one two three, one two three
one two three, one two three
ばくれつてきにburning soul
bakuretsuteki ni burning soul

rescue fireいつでもきみのそばにいるよ
rescue fire itsudemo kimi no soba ni iru yo
くれかかるあのそらをあしたへつなぐために
kure kakaru ano sora wo ashita e tsunagu tame ni
rescue fireきみがのぞむなら
rescue fire kimi ga nozomu nara
どこへだってかけつけるぜ
doko e datte kaketsukeru ze
もえるゆうきのrescue fireいそげgo
moeru yuuki no rescue fire isoge go

たちあがれやばいばめんでもrescueにげないぜ
tachiagare yabai bamen demo rescue nigenai ze
きみのゆめをまもれるならなにもおしくない
kimi no yume wo mamoreru nara nanimo oshikunai

わすれないしめいのおもさはrescue
wasurenai shimei no omosa wa rescue
ぼくらはそうこのむねに強くちかったはずさ
bokura wa sou kono mune ni tsuyoku chikatta hazu sa

だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
とうといいのちのためにあつくなれ
toutoi inochi no tame ni atsuku nare
だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
one two three, one two three
one two three, one two three
こわさしらずのburning soul
kowasa shirazu no burning soul

rescue fireかけだせにじのはしをこえて
rescue fire kakedase niji no hashi wo koete
かがやいたあおぞらとあしたをまもるために
kagayaita aozora to ashita wo mamoru tame ni
rescue fireたとえこのからだ
rescue fire tatoe kono karada
きずついたってかまわないさ
kizutsuitatte kamawanai sa
かたいきずなのrescue fireいそげgo
katai kizuna no rescue fire isoge go

だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
たましいゆさぶるおもいときはなて
tamashii yusaburu omoi tokihanate
だからもっともっとそうさもっともっと
dakara motto motto sousa motto motto
one two three, one two three
one two three, one two three
ばくれつてきburning soul (final rescue)
bakuretsuteki burning soul (final rescue)

rescue fireいつでもきみのそばにいるよ
rescue fire itsudemo kimi no soba ni iru yo
くれかかるあのそらをあしたへつなぐために
kure kakaru ano sora wo ashita e tsunagu tame ni
rescue fireきみがのぞむなら
rescue fire kimi ga nozomu nara
どこへだってかけつけるぜ
doko e datte kaketsukeru ze
もえるゆうきのrescue fireいそげgo
moeru yuuki no rescue fire isoge go
(ばくちんかんりょう)
(bakuchin kanryou)

Feu de Secours

Prends ton envol vers le ciel, monte haut
Feu de secours, dépêche-toi
Cours, traverse l'obscurité, le secours t'appelle
Lève le visage au vent, ouvre les yeux

Serre fort ce petit cri, secours, nous sommes là
Pour l'amour, nous devrions pouvoir nous unir

Alors encore plus, oui encore plus
Laisse libre cours à ces pensées qui secouent l'âme
Alors encore plus, oui encore plus
Un, deux, trois, un, deux, trois
Une âme brûlante et explosive

Feu de secours, je suis toujours à tes côtés
Pour relier ce ciel qui s'assombrit à demain
Feu de secours, si c'est ce que tu souhaites
Je viendrai où que ce soit
Le courage ardent du feu de secours, dépêche-toi

Lève-toi, même dans des situations critiques, je ne fuirai pas
Si je peux protéger ton rêve, rien n'est trop cher

Je n'oublierai pas le poids de notre mission, secours
Nous avons juré de le porter fort dans notre cœur

Alors encore plus, oui encore plus
Deviens ardent pour cette vie précieuse
Alors encore plus, oui encore plus
Un, deux, trois, un, deux, trois
Une âme intrépide et brûlante

Feu de secours, cours au-delà de l'arc-en-ciel
Pour protéger le ciel éclatant et demain
Feu de secours, même si ce corps
Est blessé, ça ne me dérange pas
Les blessures profondes du feu de secours, dépêche-toi

Alors encore plus, oui encore plus
Laisse libre cours à ces pensées qui secouent l'âme
Alors encore plus, oui encore plus
Un, deux, trois, un, deux, trois
Une âme explosive (secours final)

Feu de secours, je suis toujours à tes côtés
Pour relier ce ciel qui s'assombrit à demain
Feu de secours, si c'est ce que tu souhaites
Je viendrai où que ce soit
Le courage ardent du feu de secours, dépêche-toi
(la vaccination est complète)

Escrita por: Hironobu Kageyama