395px

Mazinger Sanka

Jam Project

Mazinger Sanka

ゆうぞらにそびえるしるえっと
Yuuzora ni sobieru shiruetto
たたかいをおえていまつばさやすめる
Tatakai oete ima tsubasa yasumeru
それはへいわをねがうふたつのこころ
Sore wa heiwa wo negau futatsu no kokoro
かなしみつきぬだいちのかぜにだかれて
Kanashimi tsukinu daichi no kaze ni dakarete

まじんのちからひめてせいぎのこころをもつ
Majin no chikara himete seigi no kokoro wo motsu
はがねのうでにきざまれたこのきずあと
Hagane no ude ni kizamareta kono kizuato

"マジンガー\"
"Mazinger"
おまえだけがたたかいのいたみをしっている
Omae dake ga tatakai no itami wo shitte iru
あい...それをおまえはおしえてくれた
Ai... Sore wo omae wa oshiete kureta

ほし-tachiのひかりにいのりささげ
Hoshi-tachi no hikari ni inorisasage
あいするものにいまわかれつげる
Ai suru mono ni ima wakare tsugeru
それはほこりのためにたたかうきょうじん
Sore wa hokori no tame ni tatakau kyojin
くるしみつきぬだいちをさすらってゆく
Kurushimi tsukinu daichi wo sasuratte yuku

あらたなちからおびてあらたなすがたかりて
Arata na chikara obite Arata na sugata karite
つみなきいのちうばうものはゆるしはしない
Tsumi naki inochi ubau mono wa yurushi wa shinai

"マジンガー\"
"Mazinger"
おまえこそがあしたのせかいをすくうのだ
Omae koso ga ashita_ no sekai wo sukuu no da
ゆめ...それをおまえはあたえてくれた
Yume... Sore wo omae wa ataete kureta

あいがあればゆめがあれば
Ai ga areba Yume ga areba
かがやくみらいをつくりだせるさ
Kagayaku mirai wo tsukuridaseru sa
あいのためにゆめのために
Ai no tame ni Yume no tame ni
きぼうのうたをちからのかぎりうたおう
Kibou no uta wo chikara no kagiri utaou

ラ・ラ・ラ...ラ・ラ・ラ
La-la-la... La-la-la

Mazinger Sanka

Onder de sterrenhemel staat een silhouet
Na de strijd kan ik nu mijn vleugels rusten
Dat is een hart dat vrede verlangt, twee in getal
Omarmd door de winden van verdriet op deze aarde...

De kracht van de demon verbergt een rechtvaardig hart
In deze littekens, gegraveerd door stalen armen

"Mazinger"
Jij alleen kent de pijn van de strijd
Liefde... Dat heb jij me geleerd

In de stralen van de sterren bied ik mijn gebeden aan
Aan de geliefden, nu breng ik het afscheid
Dat is de reus die vecht voor de trots
Die de aarde doorkruist, vol van lijden...

Met een nieuwe kracht, een nieuw uiterlijk
Degene die onschuldige levens steelt, zal geen genade vinden

"Mazinger"
Jij bent degene die de wereld van morgen redt
Droom... Dat heb jij me gegeven

Als er liefde is, als er dromen zijn
Kunnen we een stralende toekomst creëren
Voor de liefde, voor de dromen
Laten we het lied van hoop zingen, zo sterk als we kunnen

La-la-la... La-la-la...

Escrita por: Ichirou Mizuki, Dai Sakai