395px

Mazinger Sanka

Jam Project

Mazinger Sanka

Yuuzora ni sobieru shiruetto
Tatakai oete ima tsubasa yasumeru
Sore wa heiwa wo negau futatsu no kokoro
Kanashimi tsukinu daichi no kaze ni dakarete...

Majin no chikara himete seigi no kokoro wo motsu
Hagane no ude ni kizamareta kono kizuato

"Mazinger"
Omae dake ga tatakai no itami wo shitte iru
Ai... Sore wo omae wa oshiete kureta

Hoshi-tachi no hikari ni inorisasage
Ai suru mono ni ima wakare tsugeru
Sore wa hokori no tame ni tatakau kyojin_
Kurushimi tsukinu daichi wo sasuratte yuku_

Arata na chikara obite Arata na sugata karite
Tsumi naki inochi ubau mono wa yurushi wa shinai

"Mazinger"
Omae koso ga ashita_ no sekai wo sukuu no da
Yume... Sore wo omae wa ataete kureta

Ai ga areba Yume ga areba
Kagayaku mirai wo tsukuridaseru sa
Ai no tame ni Yume no tame ni
Kibou no uta wo chikara no kagiri utaou

La-la-la... La-la-la...

Mazinger Sanka

Onder de sterrenhemel staat een silhouet
Na de strijd kan ik nu mijn vleugels rusten
Dat is een hart dat vrede verlangt, twee in getal
Omarmd door de winden van verdriet op deze aarde...

De kracht van de demon verbergt een rechtvaardig hart
In deze littekens, gegraveerd door stalen armen

"Mazinger"
Jij alleen kent de pijn van de strijd
Liefde... Dat heb jij me geleerd

In de stralen van de sterren bied ik mijn gebeden aan
Aan de geliefden, nu breng ik het afscheid
Dat is de reus die vecht voor de trots
Die de aarde doorkruist, vol van lijden...

Met een nieuwe kracht, een nieuw uiterlijk
Degene die onschuldige levens steelt, zal geen genade vinden

"Mazinger"
Jij bent degene die de wereld van morgen redt
Droom... Dat heb jij me gegeven

Als er liefde is, als er dromen zijn
Kunnen we een stralende toekomst creëren
Voor de liefde, voor de dromen
Laten we het lied van hoop zingen, zo sterk als we kunnen

La-la-la... La-la-la...

Escrita por: Dai Sakai / Ichirou Mizuki