395px

Espada Aullante

Jam Project

Howling Sword

Seijaku wo mushibamu machi tsukiyo ni umeku noizu no koe
Izanau itsuwari no eden
Hito shirezu nagareru hoshi-tachi nageki no namida ka inoribito ka

Kanashimi to zetsubou ni yogore nagara mo mada shinjiru yume negai
Kasaneta te no nukumori "kizuna" nakusanu you ni
Hikari matoite sora wo aoi da

Kakenukeru sekai no hate de tsurugi furikazase
Mamorubeki mono sadame daita yurugi naki tamashii yo
Nando taorekuchite mo ima mezasu asu wo egaku sono tame ni
Kagayaki mashi tsuyoku nare yami wo harai hoero garo

Tasogare wo nomihosu machi tsukiyo ni shizumu noizu no wana
Azamuku monokuro no hebun
Hito shirezu koboreru sakebi wa sabaki no chishio ka ureubito ka

Itoshisa to yokubou ni itami nagara mo mata shinjiru yume omoi
Kasaneta hi no hakanasa kizuna wasurenu you ni
Honou matoite sora wo niranda

Koware yuku sekai no hate de ikari furikazase
Taosubeki mono sagame seotta uketsugishi tamashii yo
Nando kuzure ochite mo ima mezasu asu wo hiraku sono tame ni
Kagayaki mashi tachiagare yami wo kudaki hoero garo

Horobi hizumu sekai no hate kokoro furikazashi
Shinjitsuzukeru kotoba kanade hibikiau tamashii yo
Tatoe hagure kiete mo mada ikiru asu wo nozomu
Sono koe ni hikari michibiite yuke

Hashirinuku sekai no hate he tsurugi furikazase
Mamorubeki mono sadame daita kagiri naki tamashii yo
Nando taorekuchite mo ima mezasu asu wo egaku sono tame ni
Kagayaki mashi tsuyoku nare sou kirameki moyuru sugata de
Saegiru yamikiri harae hokori takaku hoero garo

Espada Aullante

Seijaku wo mushibamu machi tsukiyo ni umeku noizu no koe
Izanau itsuwari no eden
Hito shirezu nagareru hoshi-tachi nageki no namida ka inoribito ka

En la tranquila ciudad, la voz del ruido crece en la noche de luna llena
Invocando un Edén de mentiras
¿Son las estrellas que fluyen sin que nadie lo sepa, lágrimas de duelo o personas que rezan?

Aunque se manche de tristeza y desesperación, aún creo en sueños y deseos
El calor de nuestras manos entrelazadas, para no perder el 'vínculo'
Escondiendo la luz, el cielo se vuelve azul

En el borde del mundo que corre, levanta la espada
Alma sin vacilación destinada a proteger lo que debe ser protegido
Aunque caiga una y otra vez, ahora apunto hacia el mañana que dibujaré
Brilla más fuerte, vuélvete más fuerte, dispersa la oscuridad, aúlla, guerrero

La trampa del ruido se hunde en la ciudad en el crepúsculo, bajo la luna llena
Un ángel monocromático engañoso
¿Es el grito que se derrama sin que nadie lo sepa, la sangre del juicio o el llanto de arrepentimiento?

Aunque duela el amor y la lujuria, aún creo en sueños y sentimientos
La fugacidad de los días acumulados, para no olvidar el 'vínculo'
Mirando fijamente al cielo, con los ojos en llamas

En el borde de un mundo que se desmorona, levanta la ira
Alma que carga con lo que debe ser derrotado, espíritu que ha soportado
Aunque caiga una y otra vez, ahora abro el camino hacia el mañana
Brilla más fuerte, levántate, rompe la oscuridad, aúlla, guerrero

En el borde de un mundo que se desmorona, agita el corazón
Continúa pronunciando palabras de fe, almas que resuenan juntas
Aunque se pierdan y desvanezcan, aún anhelo un mañana para vivir
Que esa voz te guíe hacia la luz

Corre hacia el borde del mundo, levanta la espada
Alma sin fin destinada a proteger lo que debe ser protegido
Aunque caiga una y otra vez, ahora apunto hacia el mañana que dibujaré
Brilla más fuerte, vuélvete más fuerte, sí, con una figura ardiente
Rechaza la oscuridad, limpia el camino, orgulloso y alto, aúlla, guerrero

Escrita por: Kita Shuhei