395px

A la sombra del mundo del espectáculo

James Kery

À L'Ombre Du Show Business

Kery James:
A l'ombre du Show-Business
Combien de temps? combien de temps?
Vont ils étouffer notre art
Combien de temps?
Vont-ils se partager les victoires de la musique
On s'en fout on est réels nous, t'es fou toi

Ils tentent d'étouffer notre art faut être honnete
Ils refusent de reconaitre qu'en ce siecle
Les rappeurs sont les heritiers des poètes
Notre poésie est urbaine, l'art est universel
Notre poésie est humaine
Nos textes sont des toiles que dévoilent nos mal-etres
des destins sans étoiles
Nos lettres, photographies des instants
Deviendront des témoins chantant le passé au présent

Un piano, une voix tu vois l'art des pauvres n'a besoin que de ca
Je rappe à la force des mots sans artifices
Moi c'est à force de mots que j'suis artiste
J'pratique un art triste, tristement célèbre
Car c'est à travers nos disques que la voix du ghetto s'élève
Mon rap est un art prolétaire alors les minorités y sont majoritaires
Mais comme tout art je pense que le rap transcande les différences
Rassemble les coeurs avant les corps
Faisant des corps des décors
Mettant les coeurs en accord

Et si j'ecrivais mieux que Lionel Florence
Issu de la 2ème France j'attend encore ma 1ère chance
Pardonne mon arrogance mais ils condamnent mon art en silence
Pendant que je pleure mes potes ont terminé leur dernière danse
Alors oui je suis poète dans le cercle des disparus
A l'ombre du Show-Business, mon art vient de la rue
Mon art est une pierre précieuse qu'on a récouvert de ciment
Que seul peut faire fondre les sentiments
Mon art est engagé
Mon art à un sens
Mon art à une opinion
Mon art est intense
Mon art ne s'excuse pas s' il vous gène
Car il apaise nos coeurs
C'est le cris des indigènes
Oh que j'aime la langue de Molière
J'suis à fleur de mots tu sais
Y'a une âme derrière ma couleur de peau
Et si je pratique un art triste
C'est que mon coeur est une éponge
On est rappeurs et artistes même si ca vous dérange

Charles Aznavour:
A l'ombre du show business
A l'ombre du show business

Kery James:
J'écris des poésies de larmes
Des pluies de pleurs
ils veulent tuer mon art
Mais mes oeuvres demeurent
A l'ombre du show business mes vers sont des éclats
Qui rayonnent sur les coeurs
C'est pas grave s' ils m'écartent
J'ai grandi sur du verglas
Ou chaque chute peut être fatale
Dans le balais des balles
Dans le dialogue du métal
La france nous à mis de coté
Je l'ai écris ce qu'on ressent quand on est rejetté
Sans pudeur je l'ai décrit
T'es fouuuuuuuu toi
Ca fait 20 ans qu'on chante la banlieue
20 ans qu'ils décrient nos écrits en haut lieu
20 ans qu'ils étouffent nos cris
Qui transcrivent les crispations des coeurs en crise
et les conditions de vie de nos frères en prison
20 ans qu'on ouvre des fenêtres sur des avenirs sans horizons
20 ans qu'on pose nos mains sur des plaies ouvertes qui saignent le rejet
Car l'égalité des chances n'est qu'un projet

Charles Aznavour:
A l'ombre du show business
A l'ombre du show business

A l'ombre du show business
Faut être optimiste mon frère
Tous les grands mouvements ont soufferts
Les poètes sont morts de faim
A l'ombre du Show-Business

Aujourd'hui ca serait peut-être même.... plus facile
Les portes sont fermées, vérouillées
Mais elle s'ouvrent petit à petit
Et Plus tu y croiras, plus tu pourras
Plus tu réussiras à l'ombre du show business

Aujourd'hui ca sera peut être plus...simple
Parce que y'a toute une jeunesse qui te suit mon frère
A l'ombre du show business, le soleil peut se lever...

A la sombra del mundo del espectáculo

Kery James:
En la sombra del mundo del espectáculo
¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?
Van a sofocar nuestro arte
¿Cuánto tiempo?
¿Se van a repartir las victorias de la música?
Nos importa un comino, somos reales, estás loco

Intentan sofocar nuestro arte, hay que ser honesto
Se niegan a reconocer que en este siglo
Los raperos son los herederos de los poetas
Nuestra poesía es urbana, el arte es universal
Nuestra poesía es humana
Nuestros textos son lienzos que revelan nuestras penas
destinos sin estrellas
Nuestras letras, fotografías de momentos
Se convertirán en testigos cantando el pasado en el presente

Un piano, una voz, ves que el arte de los pobres solo necesita eso
Rapeo con la fuerza de las palabras sin artificios
Para mí, es con palabras que soy artista
Practico un arte triste, tristemente famoso
Porque a través de nuestros discos la voz del gueto se eleva
Mi rap es un arte proletario, por lo que las minorías son mayoritarias
Pero como todo arte, creo que el rap trasciende las diferencias
Reúne corazones antes que cuerpos
Haciendo de los cuerpos decoraciones
Poniendo los corazones en armonía

Y si escribiera mejor que Lionel Florence
Proveniente de la segunda Francia, aún espero mi primera oportunidad
Perdona mi arrogancia, pero condenan mi arte en silencio
Mientras lloro, mis amigos han terminado su último baile
Así que sí, soy poeta en el círculo de los desaparecidos
En la sombra del mundo del espectáculo, mi arte viene de la calle
Mi arte es una piedra preciosa cubierta de cemento
Que solo puede derretir los sentimientos
Mi arte está comprometido
Mi arte tiene un sentido
Mi arte tiene una opinión
Mi arte es intenso
Mi arte no se disculpa si te molesta
Porque calma nuestros corazones
Es el grito de los indígenas
Oh, cómo amo la lengua de Molière
Estoy al borde de las palabras, sabes
Hay un alma detrás de mi color de piel
Y si practico un arte triste
Es porque mi corazón es una esponja
Somos raperos y artistas aunque les moleste

Charles Aznavour:
En la sombra del mundo del espectáculo
En la sombra del mundo del espectáculo

Kery James:
Escribo poesías de lágrimas
Lluvias de llanto
Quieren matar mi arte
Pero mis obras perduran
En la sombra del mundo del espectáculo, mis versos son destellos
Que brillan en los corazones
No importa si me apartan
Crecí sobre hielo
Donde cada caída puede ser fatal
En medio del barrido de balas
En el diálogo del metal
Francia nos ha dejado de lado
He escrito lo que se siente cuando se es rechazado
Sin pudor lo he descrito
¡Estás loco!
Hace 20 años que cantamos sobre los suburbios
20 años que critican nuestros escritos en lo más alto
20 años que sofocan nuestros gritos
Que reflejan las tensiones de los corazones en crisis
y las condiciones de vida de nuestros hermanos en prisión
20 años abriendo ventanas a futuros sin horizontes
20 años poniendo nuestras manos en heridas abiertas que sangran el rechazo
Porque la igualdad de oportunidades es solo un proyecto

Charles Aznavour:
En la sombra del mundo del espectáculo
En la sombra del mundo del espectáculo

En la sombra del mundo del espectáculo
Hay que ser optimista, hermano
Todos los grandes movimientos han sufrido
Los poetas han muerto de hambre
En la sombra del mundo del espectáculo

Hoy quizás sea incluso... más fácil
Las puertas están cerradas, bloqueadas
Pero se abren poco a poco
Y cuanto más creas, más podrás
Más éxito tendrás en la sombra del mundo del espectáculo

Hoy quizás sea más... sencillo
Porque hay toda una juventud que te sigue, hermano
En la sombra del mundo del espectáculo, el sol puede salir...

Escrita por: