Ashita no Senaka
戻らない日が暮れ
Modoranai hi ga kure
追いつかない明日が来る
Oitsukanai ashita ga kuru
空は僕らが思ってた
Sora wa bokura ga omotteta
よりずっとずっと広い
Yori zutto zutto hiroi
言葉にならない自分の気持ち
Kotoba ni nara nai jibun no kimochi
気持ちを伝えきれない言葉
Kimochi o tsutae kirenai kotoba
胸の奥にある本当の自分を
Mune no oku ni aru honto no jibun wo
わざと隠してるんじゃないよ
Wazato kakushiterun ja nai yo
ほっといても必ず太陽は昇る
Hottoite mo kanarazu taiyou wa noboru
そうだからこそ理想の景色に会えるように
Sou dakara koso risou no keshiki ni aeru you ni
今、僕に何ができる
Ima, boku ni nani ga dekiru?
頑張り屋さんだけど
"ganbari ya san da keredo
頑張りすぎないで、ね
Ganbari suginai de, ne"
君に言われた言葉は
Kimi ni iwareta kotoba wa
今も胸に響いて
Ima mo mune ni hibiite
僕の弱いところ気づかれてしまうと
Boku no yowai tokoro kidukarete shimau to
静かで小さな痛みになる
Shizuka de chiisana itami ni naru
どっかで隠れてる本当の自分を
Dokka de kakureteru honto no jibun wo
わざと隠してるんじゃない
Wazato kakushiterun ja nai
明日の背中しか見えないよ
Ashita no senaka shika mienai yo
呼びかけても振り向いてくれないのに
Yobikakete mo furimuite kurenai noni
守られてる気がしたんだ
Mimamorareteru ki ga shitan da
未来は変えられるのか
Mirai wa kaerareru no ka?
変えられないか
Kaerarenai ka?
変えようとすることを
Kaeyou to suru koto o
僕はあきらめない
Boku wa akiramenai
明日を追いかけていたら
Ashita o oikakete itara
その明日は昨日になって
Sono ashita wa kinou ni natte
自分の背中を見送ってくれてたんだ
Jibun no senaka o miokutte kuretetan da
This is my time... やっとわかった
This is my time... yatto wakatta
ダメな僕もダメじゃない僕も
Dame na boku mo dame ja nai boku mo
ずっとずっと繋がってたんだ
Zutto zutto tsunagattetan da
El mañana que no puedo ver
Modoranai hi ga kure
Oitsukanai ashita ga kuru
El día que no regresa
Mañana que no alcanzo
El cielo es mucho más grande
De lo que pensábamos
Mis sentimientos que no puedo expresar con palabras
Palabras que no pueden transmitir mis sentimientos
El verdadero yo que está en lo más profundo de mi corazón
No está siendo ocultado a propósito
Aunque lo deje ir, el sol seguramente se elevará
Por eso, puedo ver el paisaje ideal
Ahora, ¿qué puedo hacer yo?
"Haz tu mejor esfuerzo, pero
No te esfuerces demasiado, ¿vale?"
Las palabras que me dijiste
Aún resuenan en mi corazón
Cuando me doy cuenta de mis debilidades
Se convierten en un silencioso y pequeño dolor
En algún lugar, estoy escondiendo mi verdadero yo
No lo estoy ocultando a propósito
Solo puedo ver el mañana de espaldas
Aunque llame, no se vuelve hacia mí
Siento que estoy siendo observado
¿El futuro puede cambiar?
¿No puede cambiar?
No me rendiré
En intentar cambiar
Si persigo el mañana
Ese mañana se convierte en ayer
Me estás mirando hacia atrás
Este es mi momento... finalmente lo entendí
Incluso el yo malo, incluso el yo no bueno
Siempre, siempre estábamos conectados