Black Crow
He sees the stormy anger of the world
And wants no part of it at all
And as the weeping leaves of Autumn curl
He feels the savage winter call
See far below the dust of conflict settles on the hill
Where there was no escape before
And as he spreads his wings and soars up to another level
He brings the icy prophecies of war
Black crow, black crow, tell me where you really go
When you fly into the sunset, high in evening sky,
Black crow, black crow, tell me what you really know
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
While children lose their souls and so much more
To ragged armies of the field
A vicious fanfare cries appeasing hungry savages
To trigger that their fate is surely sealed
I wonder if that black crow sleeps as day beckons the night
Or if he even sleeps at all
I wonder what he thinks of all the human traffic passing farbelow
That's sturggled on the road for so, so long
Cuervo Negro
Él ve la ira tormentosa del mundo
Y no quiere tener nada que ver con eso
Y mientras las lágrimas de otoño se enrollan
Siente la llamada del invierno salvaje
Ve muy abajo el polvo del conflicto asentarse en la colina
Donde antes no había escapatoria
Y mientras extiende sus alas y se eleva a otro nivel
Trae consigo las profecías heladas de la guerra
Cuervo negro, cuervo negro, dime a dónde realmente vas
Cuando vuelas hacia el atardecer, alto en el cielo nocturno,
Cuervo negro, cuervo negro, dime qué es lo que realmente sabes
¿Floreceremos en este huracán, o caeremos y moriremos?
Mientras los niños pierden sus almas y mucho más
A los ejércitos harapientos del campo
Un fanfarria viciosa grita apaciguando a salvajes hambrientos
Para desencadenar que su destino está sellado
Me pregunto si ese cuervo negro duerme mientras el día llama a la noche
O si incluso duerme en absoluto
Me pregunto qué piensa de todo el tráfico humano pasando muy abajo
Que ha luchado en el camino por tanto, tanto tiempo
Escrita por: Günther Janssen / Nick Fyffe