395px

Un Puente Hacia la Novocaína

Jan Blomqvist

A Bridge To Novocaine

Well, something imperfect the darkest white lie
And honesty’s not a preferred reply
Tip-toe’ing you-know applies the same weight
We’re grinning before
Our novocaine

I’m packing my bag for another red-eye
Rewriting my story with auto-reply
The voice in my head just spitting out pain
Thought I was in my bed, but I’m still on the train

If life is a road
The meaning is gold
Like the rivers that run
It’s here and it’s gone

We travel alone
And call it our home
Destination unknown
Disconnect on our own

A bridge over a broken river runs dry
The sleeping dogs woken
A dead-end road sign
And nothing is so old to hide from today
What else fills the gap?
Left from words you don’t say
Nobody cares what you never had said
No rest for the wicked or Rest when your dead?
Born blessed with a ticket
A mirror in your head
You can’t erase, erase engraved lead

Un Puente Hacia la Novocaína

Bueno, algo imperfecto es la mentira blanca más oscura
Y la honestidad no es una respuesta preferida
Caminando de puntillas, ya sabes, aplica el mismo peso
Estamos sonriendo antes
Nuestra novocaína

Estoy empacando mi bolso para otro vuelo nocturno
Reescribiendo mi historia con respuesta automática
La voz en mi cabeza solo escupiendo dolor
Pensé que estaba en mi cama, pero aún estoy en el tren

Si la vida es un camino
El significado es oro
Como los ríos que corren
Está aquí y se fue

Viajamos solos
Y lo llamamos nuestro hogar
Destino desconocido
Desconectados por nuestra cuenta

Un puente sobre un río roto se seca
Los perros dormidos despiertan
Un letrero de calle sin salida
Y nada es tan viejo como para esconderse de hoy
¿Qué más llena el vacío?
De palabras que no dices
A nadie le importa lo que nunca dijiste
Sin descanso para los malvados o ¿Descanso cuando estás muerto?
Nacido bendecido con un boleto
Un espejo en tu cabeza
No puedes borrar, borrar plomo grabado